V reštaurácii

V reštaurácii

В рестора́не
Hľadáme dobrú a lacnú reštauráciu.
Здесь есть вблизи́ хоро́ший и недорого́й рестора́н?
zďesˈ jesť vbľizi charošj i ňidragoj ristaran?
Máte voľný stôl?
У вас есть свобо́дный стол?
u vas jesť svabodnj stol?
Chcel by som stôl pre dvoch.
Я бы хоте́л сто́лик для двои́х/на двои́х.
ja by chaťel stoľik dľa dvaich/na dvaich
Môžeme si sem sadnúť?
Мо́жно-ли нам сесть сюда́?
možn-ľi nam sesť suda?
Môžeme si k vám prisadnúť?
Мо́жно присе́сть к вам за сто́лик?
možn prisesť k vam za stoľik?
Jedálny lístok, prosím.
Меню́, пожа́луйста.
miňjuˌ pažalsta
Ešte som si nevybral.
Я пока́ ещё не вы́брал.
ja paka jiššjo ňe vybrl
Už máme objednané.
Мы уже́ заказа́ли.
my uže zakazaľi
Nebudem jesť. Ďakujem.
Спаси́бо. Я не бу́ду есть.
spasib ja ňe budu jesť
Chceli by sme si objednať.
Мы хоти́м сде́лать зака́з.
my chaťim zďelť zakas
Čo nám odporúčate?
Что вы нам посове́туете?
što vy nam pasavetujeťe?
Máte nejaké špeciality?
Каки́е у вас фи́рменные блю́да?
kakije u vas firmenje bľjuda?
Nie je to príliš ostré/pikantné?
Э́то блю́до не о́чень о́строе/пика́нтное?
et bľjud ňe očeň ostrje/pikantnje?
Ako predjedlo si dám...
Я возьму́ на заку́ску...
ja vazmu na zakusku
Dám si iba šalát.
Я бу́ду то́лько сала́т.
ja budu toľk salat
Polievku si neprosím.
Пожа́луйста, я суп не бу́ду.
pažalsta, ja sup ňe budu
Dám si len polievku.
Я бу́ду то́лько суп.
ja budu toľk sup
Dal by som si niečo bez mäsa.
Я бы хоте́л вегетариа́нское блю́до.
ja by chaťel vigitrianskje bľjud
Môžete nám priniesť kečup/soľ?
Принеси́те нам, пожа́луйста, ке́тчуп/соль.
priňisiťe namˌ pažalsta, kečup/soľ
Môžete nám priniesť ešte jeden príbor?
Принеси́те нам, пожа́луйста, ещё оди́н столо́вый прибо́р.
priňisiťe namˌ pažalsta, jiššjo aďin stalovj pribor
Chýba tu jedna vidlička/lyžička.
Одно́й ви́лки/ло́жки не хвата́ет.
adnoj vilki/ložki ňe chvatajet
Môžeme si zobrať tamtú stoličku?
Мо́жно нам взять вот э́тот стул?
možn nam vzjať vot ett stul?
Môžeme si zobrať detskú stoličku?
Принеси́те нам ещё оди́н де́тский стул, пожа́луйста.
priňisiťe nam jiššjo aďin ďeckij stulˌ pažalsta
Dobrú chuť.
Прия́тного аппети́та.
prijatnv apiťita
Toto sme si neobjednali.
Э́то не наш зака́з.
et ňe naš zakas
To mäso je nejaké zlé.
Э́то мя́со мне не нра́вится.
et mjas mňe ňe nravica
Je to presolené/pripálené.
Э́то блю́до пересо́лено/подгоре́ло.
et bľjud pirisoľen/padgarel
Môžete to odniesť.
Вы мо́жете э́то отнести́.
vy možťe et atňisťi
Ešte jedno pivo, prosím.
Ещё одно́ пи́во, пожа́луйста.
jiššjo adno piv, pažalsta
Zaplatím.
Принеси́те счёт, пожа́луйста.
priňisiťe ššjotˌ pažalsta
Koľko je to spolu?
Ско́лько я вам до́лжен?
skoľk ja vam dolžn?
Zaplatíme každý zvlášť/dohromady.
Пла́тим ка́ждый за себя́/все вме́сте.
plaťim každj za sibja/fsje vmesťe
Môžem platiť kartou?
Мо́жно плати́ть креди́тной ка́ртой?
možn plaťiť kriďitnj kartj?
Obávam sa, že ste nám naúčtovali viac.
Мне ка́жется, что вы оши́блись в подсчёте.
mňe kažca, što vy ašybľis' f patššjoťe
Túto položku sme nemali.
Э́то блю́до мы не зака́зывали.
et bľjud my ňe zakazvľi
Už sme platili.
Мы уже́ оплати́ли счёт.
my uže aplaťiľi ššjot
Za toto jedlo vám nezaplatím.
Э́то блю́до я не бу́ду опла́чивать.
et bľjud ja ňe budu aplačivť
To je v poriadku., Drobné si nechajte.
Спаси́бо, сда́чу оста́вьте себе́., Сда́чи не на́до/ну́жно.
spasib, zdaču astafťe sibe, zdači ňe nad/nužn