Ideme na hokej

Ideme na hokej

Пойдёмте на хокке́й
Nechceš ísť na hokej?
Не хо́чешь сходи́ть на хокке́й?
ňe chočeš schaďiť na chakej?
Máš lístky?
У тебя́ есть биле́ты?
u ťibja jesť biľet?
Mal si ich kúpiť v predpredaji.
Тебе на́до бы́ло купи́ть биле́ты в предвари́тельной прода́же.
? nad byl kupiť biľet f pridvariťeľnj pradaž
Kúpime si ich na štadióne.
Купи́м их на стадио́не.
kupim ich na staďioňe
Ako sa dostaneme k zimnému štadiónu?
Как добра́ться на зи́мний стадио́н?
kak dabraca na zimňij staďion?
Kto hrá dnes večer?
Кто игра́ет сего́дня ве́чером?
kto igrajet sivodňa večerm?
Komu fandíš?
За кого́ ты боле́ешь?
za kavo ty baľeješ?
Budem fandiť hosťujúcemu tímu.
Я бу́ду боле́ть за госте́й.
ja budu baľeť za gasťej
Dúfam, že nebude vypredané.
Я наде́юсь, что биле́ты не распро́даны.
ja naďejusˈˌ što biľet ňe rasprodn
Dajte mi dva lístky za bránu.
Да́йте мне два биле́та за воро́та.
dajťe mňe dva biľeta za varota
Zápas sa začína o päť minút.
Матч начина́ется че́рез пять мину́т.
mač načinajeca čeres pjať minut
Zápas sa už začal.
Матч уже́ начался́.
mač uže načalsja
Aký je stav?
Како́й счёт?
kakoj ššjot?
Kto vedie?
Кто лиди́рует?
kto ľiďirujet?
Zatiaľ nepadol žiaden gól.
Пока́ не́ было ни одного́ го́ла.
paka ňe bl ňi adnavo gola
Práve sme dostali gól.
Мы то́лько что пропусти́ли гол.
my toľk što prapusťiľi gol
Kto dal gól?
Кто отличи́лся?
kto atľičilsa?
Po prvej tretine prehrávame o dva góly.
По́сле пе́рвого пери́ода мы уступа́ем на два го́ла.
posľe pervv pirida my ustupajem na dva gola
To bol skvelý zákrok!
Прекра́сно пари́ровал!
prikrasn parirvl!
Cez prestávku si môžeme dať pivo.
В переры́ве мы мо́жем вы́пить пи́во.
f piriryve my možm vypiť piv
Dali sme gól v oslabení.
Мы заби́ли ша́йбу в меньшинстве́.
my zabiľi šajbu v miňšnstve
Musíme viac povzbudzovať.
Ну́жно нам сильне́е подде́рживать кома́нду.
nužn nam siľňeje padďeržvť kamandu
Do toho!
Дава́й!, Вперёд!
davaj!ˌ fpirjot!
Poďme!, To je ono!
Пошли́!
pašľi!
Strieľaj!
Броса́й!
brasaj!
Tak sme zasa prehrali.
Мы опя́ть проигра́ли.
my apjať prajigraľi
Nebol to veľmi zaujímavý zápas.
Матч был не о́чень интере́сен.
mač byl ňe očeň inťiresen
ľadový hokej
хокке́й на льду́
chakej na ľdu
(zimný) štadión
(зи́мний) стадио́н
(zimňij) staďion
klzisko
като́к
katok
mantinel
борт
bort
brána
воро́та
varota
bránkovisko
пло́щадь воро́т
ploššť varot
striedačka
скаме́йка запасны́х
skamejka zapasnych
trestná lavica
скаме́йка штрафнико́в
skamejka štrfňikof
hokejka
клю́шка (для хокке́я)
kľjuška (dľa chakeja)
puk
ша́йба
šajba
dres
(спорти́вная) фо́рма
(sparťivnja) forma
gól
гол, ша́йба
golˌ šajba
faul
фол
fol
vhadzovanie
вбра́сывание
vbrasvňije
remíza
ничья́
ňičja
tretina
пери́од
pirit
prestávka
переры́в
piriryf
rolba (na ľad)
(ледо)зали́вочная маши́на
(ľed)zaľivčnja mašyna