
Na polícii
В отделе́нии мили́ции
Kde je najbližšia policajná stanica?
Где ближа́йший отде́л мили́ции/полице́йский уча́сток?
gďe bľižajšj adďel miľici/paľicejskij učastk?
Môžete ma zaviesť na políciu?
Вы мо́жете меня́ довезти́ в мили́цию?
Chcel by som oznámiť krádež/stratu čoho /prepadnutie/únos.
Я хочу́ заяви́ть кра́жу/поте́рю/нападе́ние/похище́ние.
ja chaču zajiviť kražu/paťeru/napaďeňije/pachiššeňije
Chcem nahlásiť nezvestnú osobu.
Я хочу́ заяви́ть безве́стного.
Nemám so sebou žiadne doklady.
У меня́ с собо́й нет никаки́х докуме́нтов.
Ukradli nám auto aj so všetkými vecami a dokladmi.
У нас укра́ли маши́ну со все́ми веща́ми и докуме́нтами.
Vykradli nám izbu/byt.
У нас обокра́ли но́мер/кварти́ру.
u nas abakraľi nomer/kvarťiru
V metre ma okradli.
Меня́ обокра́ли в метро́.
Prepadli ma dvaja muži.
На меня́ напа́ло дво́е мужчи́н.
Napadli ma. Len som sa bránil.
На меня́ напа́ли. Я то́лько защища́лся.
Boli ozbrojení pištoľou/nožom.
Они́ бы́ли вооружены́ пистоле́том/ножо́м.
aňi byľi varužny pistaľetm/nažom
Neviem presne, ako vyzerali.
Я не зна́ю то́чно, как они́ вы́глядели.
Keby som ich videl, spoznal by som ich.
Е́сли бы я их ви́дел, я бы их узна́л.
Môjho manžela zbili.
Моего́ му́жа изби́ли.
Znásilnili ma.
Меня́ изнаси́ловали.
Obťažuje ma jeden muž.
Ко мне пристаёт оди́н мужчи́на.
Potrebujem pomoc/ochranu.
Мне нужна́ по́мощь/защи́та.
mňe nužna pomšš'/zaššita
Bol som svedkom nehody/vraždy.
Я стал свиде́телем ДТП/уби́йства.
ja stal sviďeťeľem detepe/ubijstva
Moja manželka sa stratila.
Моя́ жена́ потеря́лась.
Uniesli nám dieťa.
Похити́ли на́шего ребёнка.
Stratilo sa nám dieťa.
У нас пропа́л ребёнок.
Predvolali ma na výsluch.
Меня́ вы́звали на допро́с.
Chcem podať trestné oznámenie.
Я хочу́ пода́ть жа́лобу/заявле́ние.
ja chaču padať žalbu/zajivľeňije
Chcem informovať o mojom zadržaní rodinu.
Я хочу́ сообщи́ть мое́й семье́ о своём задержа́нии.
Môžete, prosím, kontaktovať slovenskú ambasádu a povedať im, čo sa stalo?
Вы мо́жете связа́ться с посо́льством Слова́кии и сообщи́ть, что случи́лось?
vy možťe svizaca s pasoľstvm slavakiji i saapššiť, što slučils'?
Nebudem odpovedať na žiadne otázky.
Я не бу́ду отвеча́ть ни на каки́е вопро́сы.
Chcem hovoriť so svojím právnikom.
Я хочу́ говори́ть со свои́м юри́стом.
Požadujem/Potrebujem tlmočníka.
Я тре́бую/мне ну́жен перево́дчик.
ja trebuju/mňe nužn pirivotčik
Môžete mi, prosím, zložiť tie putá?
Вы мо́жете снять с меня́ нару́чники?
(Prečo) Som zatknutý?
(Заче́м) Вы меня́ задержа́ли?
Z čoho ma chcete obviniť?
В чём вы собира́етесь обвини́ть меня́?
Nemám s tým nič spoločné.
Я не име́ю с э́тим ничего́ о́бщего.
Nič si nepamätám.
Я ничего́ не по́мню.
Nič som nevidel.
Я ничего́ не ви́дел.
Toho človeka (vôbec) nepoznám.
Я с э́тим челове́ком не знако́м.
Bola to nehoda.
Э́то был несча́стный слу́чай.
Chcel som len pomôcť.
Я про́сто хоте́л помо́чь.
Nič protizákonné som neurobil.
Я не сде́лал ничего́ незако́нного.
Aké máte proti mne dôkazy?
Каки́е про́тив меня́ ули́ки?
Niekto mi to musel (pod)strčiť do tašky/vrecka.
Кто́-то мне до́лжен был подсу́нуть э́то в су́мку/карма́н.
kto-t mňe dolžn byl pacunuť et f sumku/karman
Nevedel som, že je to protizákonné.
Я не знал, что э́то незако́нно.
Nič som nepil.
Я не вы́пил.
Neberiem (žiadne) drogy.
Я не принима́ю (никаки́х) нарко́тиков.
Mal som len jedno pivo.
Я вы́пил лишь одно́ пи́во.
Ako dlho ma tu budete držať?
Как до́лго вы меня́ бу́дете заде́рживать?
Mám právo na jeden telefonát.
Я име́ю пра́во на оди́н звоно́к.
Na to(to) nemáte právo!
Вы не име́ете пра́ва на э́то!
Nemohli by ste ma prepustiť na kauciu?
Вы меня́ мо́жете отпусти́ть под зало́г?
Aká vysoká by bola kaucia?
Какова́ су́мма де́нежного зало́га?
Môžem hovoriť s vaším nadriadeným?
Мо́жно поговори́ть с ва́шим нача́льником?
Budem sa sťažovať!
Я бу́ду жа́ловаться!
Môžem už ísť?
Мо́жно мне уже́ уйти́?