
Rodinný stav
Семе́йное положе́ние
Ste vydatá/ženatý?
Вы заму́жняя/жена́тый?
vy zamužňaja/žnatj?
Ako dlho ste už vydatá/ženatý?
Как до́лго вы уже́ заму́жняя/жена́тый?
kak dolg vy uže zamužňaja/žnatj?
Som slobodný/rozvedený.
Я одино́кий/разведённый.
ja aďinokij/razviďonj
Máte priateľku/priateľa?
У вас есть подру́га/друг?
u vas jesť padruga/druk?
Mám. Chodíme spolu už päť rokov.
Есть. Мы с ней встреча́емся уже́ пять лет.
Už si ju požiadal o ruku?
Ты уже́ попроси́л её руки́?
ty uže paprasil jijo ruki?
V lete sme sa zasnúbili.
Мы с ней ле́том обручи́лись.
Zobrali sme sa tento rok na jar.
Мы жени́лись э́той весно́й.
Kde ste sa zoznámili?
Где вы познако́мились?
gďe vy paznakomiľisˈ?
Ako dlho sú už spolu?
Как до́лго они́ вме́сте?
Sú spolu už dosť dlho.
Они́ вме́сте дово́льно до́лго.
aňi vmesťe davoľn dolg
Chcú sa vziať.
Они́ хотя́т всту́пить в брак.
Žijú spolu nadivoko.
Они́ живу́т в гражда́нском бра́ке.
Bol jej neverný.
Он измени́л ей.
on izmiňil jej
Podvádzala ho, kde sa dalo.
Она́ изменя́ла ему́ где уго́дно.
ana ? jimu gďe ugodn
Rozišla sa s ním po dvoch rokoch.
Она разошла́сь с ним по́сле двух лет.
Asi sa budú rozvádzať.
Ка́жется, они́ разведу́тся.
Už podal žiadosť o rozvod.
Он уже́ по́дал на разво́д.
on uže podl na razvot
Rozviedli sa po desiatich rokoch manželstva.
Они развели́сь по́сле десяти́ лет бра́ка.
Po mesiaci sa k nemu vrátila späť.
Она́ верну́лась к нему́ че́рез ме́сяц.
ana virnuls' k ňimu čerez mesjac
Je druhýkrát vydatá/rozvedená.
Она́ второ́й раз за́мужем/разведена́.
ana ftaroj ras zamužm/razviďina
Znovu sa vydala/oženil.
Сно́ва вы́шла за́муж/жени́лся.
snova vyšla zamuž/žňilsa
slobodný
холостя́к
chalasťak
slobodná
одино́кая же́нщина
aďinokja ženššina
zasnúbený
обручённый
abručjonj
ženatý
жена́тый
žnatj
vydatá
заму́жняя
zamužňaja
rozvedený
разведённый, разведённая
razviďonj, razviďonja
bezdetný
безде́тный
bizďetnj
slobodná matka
мать-одино́чка
mť-ďinočk
ovdovený
овдове́вший
avdavevšj
vdovec
вдове́ц
vdavec
vdova
вдова́
vdava
sirota
сирота́
sirata