
Cestovanie loďou
Путеше́ствие на корабле́
V prístave
В порту́
Ako sa dostaneme do trajektového prístavu?
Как нам добра́ться до паро́мной при́стани?
Ako často premávajú trajekty (do...)?
Ско́лько раз в день хо́дят паро́мы в...?
O koľkej odchádza ďalší trajekt?
Когда́ бу́дет сле́дующий паро́м?
Ako dlho pred vyplávaním sa treba registrovať?
За ско́лько вре́мени до отплы́тия начина́ется регистра́ция?
Ako dlho trvá plavba?
Ско́лько вре́мени дли́тся пла́вание?
Plavba trvá asi hodinu.
Пла́вание дли́тся о́коло ча́са.
Trajekt už máme rezervovaný a zaplatený.
Биле́ты на паро́м мы заброни́ровали и заплати́ли зара́нее.
Koľko sa platí za osobné auto plus dve osoby?
Ско́лько сто́ит паро́м для маши́ны и двух челове́к?
Platí sa aj za príves?
На́до плати́ть за жило́й прице́п?
registračný pult
сто́йка регистра́ции (пассажи́ров)
stojka rigistraci (pasažyrf)
nájazdová rampa
въездна́я аппаре́ль
viznaja apareľ
prístavný mostík (pre peších)
трап
trap
Na palube lode
На борту́ корабля́
Môžete nám ukázať, kde je naša kajuta?
Вы не могли́ бы нам показа́ть, где на́ша каю́та?
Je na lodi bar/reštaurácia?
На борту́ нахо́дится бар/рестора́н?
na bartu nachoďica bar/ristaran?
Kde sú tu záchody?
Прости́те, где туале́ты?
Mám morskú chorobu.
У меня́ морска́я боле́знь.
Nemáte niečo proti morskej chorobe?
Есть у вас (како́е-нибудь) сре́дство от морско́й боле́зни?
Kde na lodi nájdem zmenáreň?
Где на борту́ пункт обме́на валю́ты?
Zmenáreň je hneď naproti informáciám.
Обме́нный пункт сра́зу напро́тив информацио́нной сто́йке.
abmenj punkt srazu naproťif infrmconj stojke
Môžeme ísť na hornú palubu?
Мо́жно подня́ться на ве́рхнюю па́лубу?
Horná paluba je pre zlé počasie uzavretá.
Ве́рхняя па́луба закры́та из-за плохо́й пого́ды.
Aké sú bezpečnostné opatrenia?
Каки́е ме́ры безопа́сности?
Kedy pristaneme?
Когда́ мы прича́лим (к бе́регу)?
paluba
па́луба
paluba
dolná/stredná/horná paluba
ни́жняя/сре́дняя/ве́рхняя па́луба
ňižňaja/sredňaja/verchňaja paluba
krytá paluba
закры́тая па́луба
zakrytja paluba
otvorená paluba
откры́тая (ве́рхняя) па́луба
atkrytja (verchňaja) paluba
Vyhliadková plavba
Прогу́лки на теплохо́де
Odkiaľ odchádzajú vyhliadkové plavby?
Отку́да отправля́ются прогу́лочные теплохо́ды?
Môžem počas zastávky opustiť loď? (v prístavisku)
Во вре́мя прогу́лки мо́жно сойти́ на́ бе́рег?
Môžete vystúpiť a potom zasa nastúpiť v hociktorom prístavisku.
Вы мо́жете сойти́ на бе́рег и опя́ть сесть на теплохо́д в любо́м порту́.
Aké dlhé sú zastávky?
Ско́лько для́тся остано́вки?
Je na lodi nejaká možnosť občerstvenia?
На теплохо́де есть буфе́т?
V bare sa podávajú teplé aj studené nápoje, malinovky aj alkohol.
В ба́ре можно заказа́ть горя́чие и холо́дные напи́тки, со́ки и алкого́льные напи́тки.
v bare ? zakazať garjačije i chalodnje napitki, soki i alkagoľnje napitki
Kde sú na lodi toalety?
Где на теплохо́де туале́ты?
Majú bezbariérový prístup?
В туале́ты обеспе́чен безбарье́рный до́ступ?
Poskytujete počas plavby nejaký výklad?
Во вре́мя прогу́лки мо́жно слу́шать аудиоэкску́рсию?
Áno, k dispozícii je výklad v niekoľkých jazykoch.
Да, э́кску́рсии прово́дятся на любы́х языка́х.
daˌ ? pravoďaca na ľubych jizkach
Ktorý jazyk by ste si želali?
Вы бы хоте́ли на како́м языке́?
Chceli by sme výklad v nemčine/francúzštine/španielčine.
Мы бы хоте́ли изложе́ние на неме́цком/францу́зском/испа́нском.
my by chaťeľi izlažeňije na ňimeckm/francuskm/ispanskm
Máte aj prospekty v angličtine/nemčine/francúzštine/španielčine?
У вас есть проспе́кт на англи́йском/неме́цком/францу́зском/испа́нском?
u vas jesť praspekt na angľijskm/ňimeckm/francuskm/ispanskm?