Kommunikasjon

Slik, sånn Slik i sånn to synonimy. Jedyna różnica polega na tym, że sånn częściej występuje w języku potocznym, natomiast slik jest bardziej formalne. Oba wyrazy pełnią funkcję przysłówków i zaimków wskazujących. Od tego zależy ich forma. Przysłówek Slik/sånn jako przysłówek oznacza w taki sposób, tak. Nie zmieniają swojej formy. Slik kan du gjøre det.W ten sposób nie możesz tego zrobić. Det ser ikke slik ut.Nie wygląda to tak. Zaimek wskazujący Slik/sånn inaczej zachowuje się jednak jako zaimek w znaczeniu taki - zmienia swoją formę w zależności od rodzaju rzeczownika.
r.m. slik/sånn
r.ż. slik/sånn
r.n. slikt/sånt
lm. slike/sånne
Jeg skal kjøpe en slik bil.Kupię sobie taki samochód. Vil du bo i et slikt hus?Chcesz mieszkać w takim domu? Slike filmer liker jeg ikke.Takich filmów nie lubię.