Nyttige uttrykk

Frazy i wyrażenia przyimkowe

Stakkars deg!
[]
Biedactwo!
God bedring!
[]
Szybkiego powrotu do zdrowia!
la seg overraske
[]
pozwolić się zaskoczyć
mye bedre
[]
dużo/o wiele lepszy
selv om
[]
chociaż
være tom for idéer
[]
nie mieć żadnego pomysłu
i dag
[]
dziś, dzisiaj
..., ikke sant?
[]
..., prawda?
Hva med å kjøpe ham ei bok?
[]
A może kupimy mu jakąś książkę?
Det høres bra ut.
[]
To brzmi dobrze.
lage mat
[]
gotować
gå inn
[]
wstąpić gdzieś
gjøre noen glad
[]
pocieszyć kogoś
Få se.
[]
Pokaż mi to.
Det høres ikke veldig fristende ut.
[]
To nie brzmi zbyt kusząco.
en roman av Jostein Gaarder
[]
powieść Josteina Gaardera
Tuller du?
[]
Żartujesz sobie?
ha det moro
[]
bawić się
For en overraskelse!
[]
Co za niespodzianka!
Gratulerer med dagen!
[]
Wszystkiego najlepszego!
ha det gøy
[]
bawić się
Jeg har en gave til deg.
[]
Mam dla ciebie prezent.
Jeg håper at du liker gaven.
[]
Mam nadzieję, że ten prezent będzie ci się podobać.
Takk skal du ha!
[]
Dziękuję!

Zwróć uwagę, że po czasowniku la (pozwolić, umożliwić, dać) następuje czasownik bez partykuły bezokolicznikowej å, np. la seg overraske (dać się zaskoczyć). Zjawisko to jest typowe dla czasowników modalnych.

Wyrażenie være flink (być dobrym) łączy się z przyimkiem til, jeśli następuje po nim czasownik, np. være flink til å lage mat (być dobrym w gotowaniu). Przyimek i łączy się natomiast z rzeczownikiem, np. være flink i matematikk (być dobrym w matematyce).