Vekkerklokka på mobilen ringer klokka halv åtte om morgenen. Anna står opp og lager sterk kaffe. Hun tar en dusj. Etterpå spiser hun frokost og pusser tennene. Mens hun spiser, leser hun aviser på sitt nettbrett. Først leser hun bare overskrifter:
Budzik w telefonie dzwoni wpół do ósmej rano. Anna wstaje i parzy mocną kawę. Bierze prysznic. Potem zjada śniadanie i myje zęby. Przy jedzeniu czyta gazetę na tablecie. Najpierw czyta tylko nagłówki.
Her blir en robot intervjuet.
Wywiad z robotem.
Karl Johans gate skal stenges for biler.
Ulica Karla Johana zostanie zamknięta dla samochodów.
Forskere sier: Noe må gjøres snart!
Naukowcy twierdzą: Trzeba natychmiast coś zrobić!
Plutselig finner Anna en overskrift som fanger hennes oppmerksomhet.
Anna nagle znajduje tytuł, który przyciąga jej uwagę.
Oslo blir rammet av en snøstorm. Innbyggerne bør holde seg innendørs.
Nad Oslo nadciągnie burza śnieżna. Mieszkańcy powinni pozostać w domach.

Telefonsamtale 1

Anna:
Oslo blir rammet av en snøstorm!
Anna: Nad Oslo nadciągnie burza śnieżna!
Elin:
Ta det med ro, Anna. Er du sikker?
Elin: Anno, uspokój się. Jesteś pewna?
Anna:
Temmelig sikker.
Anna: Całkiem pewna.
Elin:
Ifølge appen som jeg nylig har lastet ned til mobilen, blir det regn og 15 grader i dag. Typisk norsk vær. Ingen overraskelse.
Elin: Według aplikacji, którą niedawno ściągnęłam na telefon, ma dzisiaj padać i ma być 15 stopni. Typowa norweska pogoda. Żadna niespodzianka.
Anna:
15 grader? Regn?
Anna: 15 stopni? Deszcz?
Elin:
Mmm... Var det ikke bare en spøk? I dag er det jo 1. april.
Elin: Hm, to nie był tylko żart? Dziś jest 1. kwietnia.
Anna:
Jeg lot meg lure.
Anna: Dałam się nabrać.

Znajdź w tekście zdania, w których użyto strony biernej.

Telefonsamtale 2

Anna:
Hei, Elin! Jeg vil ikke forstyrre deg. Du er på jobb, ikke sant?
Cześć, Elin! Nie chcę ci przeszkadzać. Jesteś w pracy, prawda?
Elin:
Nei, nei. Du forstyrrer meg ikke. Jeg har kaffepause akkurat nå. Hva skjer?
Elin: Nie, nie. Nie przeszkadzasz mi. Teraz mam przerwę na kawę. Co się dzieje?
Anna:
Jeg har nettopp fått vite at A-ha skal ha konsert i Oslo!
Anna: Właśnie się dowiedziałam, że A-ha będą mieć koncert w Oslo!
Elin:
Du tuller! Det er jo helt fantastisk. Vi må kjøpe billetter med en gang.
Elin: Żartujesz! To fantastycznie. Musimy natychmiast kupić bilety.
Anna:
Jeg har en dårlig nyhet. Billettene har allerede blitt utsolgt.
Anna: Mam złą wiadomość. Bilety są już wyprzedane.
Elin:
Hva? Hvordan er det mulig?
Elin: Jak to możliwe?
Anna:
Alle elsker jo A-ha.
Anna: A-ha po prostu kochają wszyscy.
Elin:
Jeg kan ikke tro det. Vent et øyeblikk. Jeg skal sjekke det. Å nei. Jeg har brukt opp dataene mine, og mobilen vil ikke koble seg til wifi. Så dumt.
Elin: Nie wierzę w to. Poczekaj chwilę. Sprawdzę to. O nie, wykorzystałam wszystkie dane. A telefon nie chce mi się połączyć z wi-fi. Ale to jest głupie!
Anna:
Det gjør ingenting.
Anna: Nie szkodzi.
Elin:
Jeg må legge på, Anna. Batteriet er nesten tomt. Vi snakkes senere.
Elin: Muszę się rozłączyć, Anno. Bateria jest prawie rozładowana. Pogadamy później.
Anna:
Ha det!
Anna: Trzymaj się.

PC-en fungerer ikke

Anna:
Kan du hjelpe meg? Jeg må sende en viktig e-post så snart som mulig, men PC-en min fungerer ikke som den skal.
Anna: Możesz mi pomóc? Muszę jak najszybciej wysłać ważny e-mail, ale mój komputer nie działa tak, jak powinien.
Lars:
Har du prøvd å starte PC-en på nytt?
Lars: Próbowałaś go restartować?
Anna:
Ja, det har jeg. Jeg har slått på og slått av PC-en flere ganger, men det hjalp ikke. Skjermen er svart, og PC-en lager rare lyder.
Anna: Tak, próbowałam. Komputer włączyłam i wyłączyłam kilka razy, ale to nie pomogło. Ekran jest czarny, a komputer wydaje dziwne dźwięki.
Lars:
Kanskje du har fått virus.
Lars: Może jest zawirusowany.
Anna:
Jeg håper ikke det. I det siste har jeg jo ikke lastet ned noen ting.
Anna: Chyba nie. Przecież w ostatnim czasie nic nie ściągałam.
Lars:
Jeg tror at PC-en må repareres. Du bør kontakte en IT-tekniker.
Lars: Myślę, że ten komputer trzeba naprawić. Powinnaś się skontaktować z technikiem IT.
Anna:
Sant nok.
Anna: Chyba masz rację.
Lars:
Ikke glem å lagre alle filene dine. Du kan bruke datamaskinen min hvis du vil.
Lars: Nie zapomnij zapisać wszystkich plików. Jeśli chcesz, możesz użyć mojego komputera.
Anna:
Det var snilt av deg. Takk!
Anna: To miłe z twojej strony. Dziękuję!

Batteriet lades ikke

Elin:
Har du sett laderen min? Jeg trenger å lade mobilen.
Elin: Nie widziałaś mojej ładowarki? Potrzebuję naładować telefon.
Anna:
Ja, det har jeg. Ligger den ikke på bordet?
Anna: Widziałam. Nie ma na stole?
Elin:
Du har rett. Takk. Det er merkelig. Batteriet lades ikke. Kan jeg bruke mobilen din, Anna? Jeg har et møte med ei venninne på Karl Johans gate, men jeg er forsinket. Jeg må gi henne beskjed.
Elin: Masz rację. Dziękuję. To dziwne. Baterie się nie ładują. Mogę użyć twojego telefonu, Anno? Mam spotkanie z koleżanką przy ulicy Karla Johana, ale spóźnię się. Muszę dać jej znać.
Anna:
Selvsagt.
Anna: Oczywiście.