Grammatikk

Odmiana przymiotników Forma przymiotnika zależy od rodzaju, liczby i określoności rzeczownika, które określa. Wyróżniamy formę określoną i nieokreśloną. W tabelce podajemy, które końcówki są typowe dla poszczególnych form. Poniżej przedstawiamy ich zastosowanie.
forma rodzaj męski/żeński rodzaj nijaki liczba mnoga
nieokreślona - -t -e
określona -e -e -e
Forma nieokreślona Ważną rolę w tworzeniu formy nieokreślonej odgrywa rodzaj i liczba rzeczownika. W połączeniu z rodzajem męskim i żeńskim przymiotnik zachowuje swoją formę podstawową. Jeśli przymiotnik określa rzeczownik rodzaju nijakiego, przyjmuje końcówkę -t. W liczbie mnogiej typowa jest końcówka -e.
forma rodzaj męski/żeński rodzaj nijaki liczba mnoga
nieokreślona god godt got gode guːe
Zastosowanie: a)PRZED RZECZOWNIKIEM W FORMIE NIEOKREŚLONEJ (w przydawce)
rodzaj forma przymiotnika przekład
męski en god bil dobry samochód
żeński ei god bok dobra książka
nijaki et godt menneske dobry człowiek
liczba mnoga gode filmer dobre filmy
Zwróć uwagę, że w tym wypadku przed przymiotnikiem należy użyć rodzajnika (np. en god bil). b)PO CZASOWNIKU (w orzeczniku) Pomocą może być dla nas fakt, że przymiotnik w orzeczniku często następuje po czasowniku være być i stoi na końcu zdania.
rodzaj forma przymiotnika przekład
męski Bilen er god. (Ten) samochód jest dobry.
żeński Boka er god. (Ta) książka jest dobra.
nijaki Mennesket er godt. (Ten) człowiek jest dobry.
liczba mnoga Filmene er gode. (Te) filmy są dobre.
Forma określona W formie określonej nie można się pomylić. Przymiotnik we wszystkich rodzajach i obu liczbach przyjmuje końcówkę -e.
forma rodzaj męski/żeńskirodzaj nijakiliczba mnoga
forma określona gode gode gode
Zastosowanie: a)PRZED RZECZOWNIKIEM W FORMIE OKREŚLONEJ (w przydawce)
rodzaj forma przymiotnika przekład
męski den gode bilen (ten) dobry samochód
żeński den gode boka (ta) dobra książka
nijaki det gode mennesket (ten) dobry człowiek
liczba mnoga de gode filmene (te) dobre filmy
Przed przymiotnikami należy użyć rodzajnika rzeczownika, w tym wypadku określonego (np. det gode mennesket). b)PO DOPEŁNIACZU SAKSOŃSKIM Hamsuns berømte bøker Elins nye sykkel Bjørns tykke katt c)Z ZAIMKAMI POSESYWNYMI Zaimek posesywny (dzierżawczy) może stać przed rzeczownikiem (min bil) lub po nim (bilen min). Z tego powodu istnieją dwie możliwości połączenia przymiotnika i zaimka posesywnego. W obu wypadkach przymiotnik przyjmuje formę określoną. Jeśli zaimek posesywny stoi przed rzeczownikiem, przymiotnik umieszczamy między nimi. Jeg liker min nye bil.Lubię swój nowy samochód. Han ser hans store hus.Widzi jego duży dom. Jest to niemal taka sama konstrukcja jak w przypadku dopełniacza saksońskiego. Różnica polega na tym, że nazwa własna została zastąpiona przez zaimek posesywny. Formy rzeczownika i przymiotnika zostają takie same. Jeśli zaimek posesywny stoi po rzeczowniku, konstrukcję tworzymy następująco: Jeg liker den nye bilen min.Lubię swój nowy samochód. Han ser det store huset hans.Widzi jego duży dom. Na początku konstrukcji stoi rodzajnik określony, który zgadza się z rodzajem rzeczownika, tj. den dla rodzaju męskiego i żeńskiego, det dla rodzaju nijakiego i de dla liczby mnogiej. Po nim następuje przymiotnik w formie określonej, rzeczownik i na końcu zaimek posesywny. d)PO LICZEBNIKACH fem nye biler sju tykke katter to koselige rom Wyjątki a)Przymiotniki zakończone na -ig, -sk i t czy d nie przyjmują końcówki -t w rodzaju nijakim. Pozostałe formy są regularne.
r. męski/ żeński r. nijaki liczba mnogaforma określonaprzekład
hyggelig hyggelig hyggelige hyggelige przyjemny
norsk norsk norske norske norweski
kort kort korte korte krótki
glad glad glade glade szczęśliwy
b)Przymiotniki, które kończą się na długą samogłoskę - na odwrót - w rodzaju nijakim przyjmują podwójne -tt.
r. męski/ żeński r. nijaki liczba mnogaforma określonaprzekład
ny nytt nye nye nowy
fri fritt frie frie wolny
c)Szczególną grupę tworzą przymiotniki zakończone na -e, które są nieodmienne.
r. męski/ żeński r. nijaki liczba mnogaforma określonaprzekład
større større større større większt
irriterende irriterende irriterende irriterende irytujący
d)Jeśli przymiotnik kończy się na podwójną spółgłoskę, np. -kk, -ll czy -nn, po przyjęciu końcówki -t w rodzaju nijakim ta podwojona końcówka ulega uproszczeniu.
r. męski/ żeński r. nijaki liczba mnogaforma określonaprzekład
tykk tykt tykke tykke gruby
snill snilt snille snille miły
grønn grønt grønne grønne zielony
e)W przymiotnikach, które kończą się na -el, -er i -en, w liczbie mnogiej i formie określonej zachodzi redukcja -e. Równocześnie podwojona spółgłoska ulega uproszczeniu.
r. męski/ żeński r. nijaki liczba mnogaforma określonaprzekład
sliten slitent slitne slitne zmęczony
gammel gammelt gamle gamle stary
vakker vakkert vakre vakre piękny
f)Końcowe -m, przed którym stoi krótka samogłoska, po dodaniu końcówki -e ulega podwojeniu.
r. męski/ żeński r. nijaki liczba mnogaforma określonaprzekład
morsom morsomt morsomme morsomme zabawny
Na pierwszy rzut oka trudno rozeznać się w morzu wyjątków. Z czasem stosowanie poprawnych form zacznie Ci przychodzić automatycznie. Przymiotniki annen i liten Szczególne formy mają przymiotniki annen inny i liten mały, które zmieniają się w zależności od osoby gramatycznej i określoności. Forma nieokreślona
rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki liczba mnoga
ANNEN en annen bil ei anna bok et annet bord andre biler
LITEN en liten bil ei lita bok et lite bord små biler
Forma określona
rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki liczba mnoga
ANNEN den andre bilen den andre boka det andre bordet de andre bilene
LITEN den lille bilen den lille boka det lille bordet de små bilene