Můj den

Můj den

Mi día
můj denní režim
mi rutina diaria
ve všední dny
los días laborables
o víkendu
el fin de semana
každý den
cada día
dvakrát denně
dos veces al día
třikrát týdně
tres veces a la semana
povinnosti
obligaciones f pl, deberes m pl
volno, volný čas
tiempo m libre, ocio m
den volna
día m libre
vzít si den volna
tomar un día libre

Ráno a dopoledne

Por la mañana
vzbudit se
despertarse
zamáčknout budík
apagar el despertador
přispat si
dormir hasta tarde
zaspat
quedarse dormido
vstát (z postele)
levantarse (de la cama)
protáhnout se
estirarse
ustlat si postel
hacer la cama
jít na záchod
ir al baño
jít do koupelny
ir al cuarto de baño
umýt se
lavarse
dát si sprchu
darse una ducha, tomar una ducha
opláchnout si obličej
lavarse la cara
vyčistit si zuby
cepillarse los dientes
učesat se
peinarse
oholit se
afeitarse
umýt si hlavu
lavarse el pelo
vyfénovat si vlasy
secarse el pelo con el secador
udělat si vlasy
arreglarse el pelo
nalíčit se, namalovat se
maquillarse
zacvičit si
hacer ejercicios
zacvičit si jógu
hacer yoga
mrknout (se) na zprávy
mirar las noticias
udělat (si) snídani
hacer(se) el desayuno
uvařit si čaj/kávu
preparar(se) el té/café
nasnídat se
desayunar
dát nádobí do dřezu/myčky
poner los platos en el fregadero/lavaplatos
nachystat si svačinu do práce
prepararse el almuerzo para el trabajo
nakrmit kočku
dar de comer al gato
obléknout se
vestirse
obléknout si (tričko)
ponerse (una camiseta)
obout se
calzarse
vyvenčit psa
pasear al perro
zamknout dveře
cerrar la puerta con llave
vzít děti do školy
llevar a los niños a la escuela
odejít do práce
irse al trabajo
jít do školy
ir a la escuela
jít na autobus
ir a coger el autobús
chodit do školy pěšky
ir a la escuela a pie
dojíždět do práce vlakem
ir en tren al trabajo
jet do školy na kole
ir en bicicleta a la escuela
jezdit do práce autem
ir al trabajo en coche
zmeškat autobus
perder el autobús
mít zpoždění
llegar tarde
zůstat trčet v zácpě
quedar atrapado en el atasco
přijít pozdě do školy
llegar tarde a la escuela
dorazit včas do práce
llegar a tiempo al trabajo
začínat v práci v osm
empezar a trabajar a las ocho
píchnout si příchod
fichar
strávit osm hodin v práci/ve škole
pasar ocho horas en el trabajo/la escuela
celé dopoledne (tvrdě) pracovat
trabajar (duro) toda la mañana
udělat si přestávku
darse una pausa
odskočit si (na záchod)
ir al servicio
skočit si koupit něco k svačině
ir a comprar la merienda
nasvačit se
tomar una merienda
zajít si na oběd
salir a comer
dát si kávu
tomar un café

Odpoledne a večer

Por la tarde y noche
skončit v práci v pět
terminar en el trabajo a las cinco
dělat přesčas
trabajar horas extras
cestou domů nakoupit
de vuelta a casa hacer la compra
stavit se u kamaráda
pasar por la casa de un amigo
vrátit se domů ze školy
volver a casa después de la escuela
svléknout se
quitarse la ropa
převléknout se
cambiarse de ropa
převléknout se do něčeho pohodlnějšího
ponerse ropa más cómoda
dát si něco malého k jídlu
tomar una pequeña comida
navečeřet se
cenar
dojíst
acabar de comer
sklidit ze stolu
quitar la mesa
umýt a utřít nádobí
lavar y secar los platos
na chvilku se natáhnout
echarse un rato
odpočinout si
descansar
zdřímnout si, dát si šlofíka
echarse una siesta corta
udělat si domácí úkoly
hacer los deberes
učit se na písemku
estudiar para un examen
jít si ven hrát
salir a jugar
jít se projet na kole
ir a montar en bicicleta
jít si zaběhat
ir a correr
zajít si do kina
ir al cine
jít ven na večeři
salir a cenar
skočit si na jedno (pivo)
ir a tomar una cerveza
hrát na počítači
jugar a juegos de ordenador
pustit si televizi
poner la televisión
podívat se na (nějaký) film
ver una película
usínat u televize
quedarse dormido delante de la tele
vypnout televizi
apagar la televisión
jít se vykoupat
ir a tomar un baño
dát si skleničku před spaním
tomar una copa antes de dormir
obléknout se do pyžama
ponerse el pijama
natáhnout si budík na sedmou
poner el despertador a las siete
číst si před spaním
leer antes de dormir
usnout při čtení
quedarse dormido leyendo
zhasnout (světlo)
apagar la luz
jít brzy spát
acostarse temprano
nemoci usnout
no poder dormir
ponocovat, být dlouho vzhůru
trasnochar
tvrdě spát, spát jak zařezaný
dormir profundamente, dormir como un tronco
Jaký jsi měl den?
¿Cómo fue tu día?
Jak vypadá tvůj den?
¿Cómo es tu día?
V kolik hodin vstáváš?
¿A qué hora te levantas?
Jak/Čím jezdíš do školy?
¿Qué coges para ir a la escuela?
Snídáš doma?
¿Desayunas en casa?
Kolikrát týdně tam chodíš?
¿Cuántas veces a la semana vas ahí?
Co obvykle děláš o víkendu?
¿Qué sueles hacer los fines de semana?
V kolik chodíš spát?
¿A qué hora te acuestas?
Nemohl jsem dospat.
Estuve impaciente por levantarme.
Zdálo se mi o ...
Soñé con..., Tuve un sueño sobre...
Už sotva stojím na nohou.
Puedo dormirme de pie.
Jdu spát.
Me voy a dormir., Me voy a la cama.

Pareja

Pozor na slovo pareja. I když označuje partnera mužského pohlaví, jeho gramatický rod se nemění, zůstává femininum.