Péče o vlasy

Péče o vlasy

Haarpflege
vlasy
Haar n
haːɐ
suché/mastné/jemné vlasy
trockenes/fettiges/feines Haar
ˈtrɔkənəs/ˈfεtɪgəs/ˈfainəs haːɐ
barvené/odbarvené/melírované vlasy
gefärbtes/blondiertes/gesträhntes Haar
gəˈfεrptəs/ˈblɔndiːɐtəs/gəˈʃtrεːntəs haːɐ
nepoddajné/lámavé/poškozené vlasy
widerspenstiges/sprödes/geschädigtes Haar
ˈviːdɐʃpεnstɪgəs/ˈʃprøːdəs/gəˈʃεːdɪçtəs haːɐ
vlnité/rovné vlasy
welliges/gerades Haar
ˈvεlɪgəs/gəˈraːdəs haːɐ
nagelované vlasy
geliertes Haar
ʒeˈliːɐtəs haːɐ
rozpuštěné vlasy
offene Haare
ˈɔfənə ˈhaːrə
vlasová pokožka
Kopfhaut f
ˈkɔpfhaut
krátkovlasý
kurzhaarig
ˈkʊrtshaːrɪç
dlouhovlasý
langhaarig
ˈlaŋhaːrɪç
bezvlasý
haarlos
ˈhaːɐloːs
rozcuchaný (vlasy)
zerzaust
tsεɐˈtsaust
neupravený
ungekämmt, ungepflegt
ˈʊngəkεmtˌ ˈʊngəpfleːkt
učesaný
gekämmt
gəˈkεmt
upravený (vlasy)
gepflegt
gəˈpfleːkt
hřeben
Kamm m
kam
kartáč
Bürste f
ˈbʏrstə
natáčka
Lockenwickler m
ˈlɔknvɪklɐ
sponka
Haarspange f
ˈhaːɐʃpaŋə
spona (zavírací, na culík ap.)
Haarklammer f
ˈhaːɐklamɐ
vlásenka, vlásnička
Haarnadel f
ˈhaːɐnaːdl
pinet(k)a
Haarclip m
ˈhaːɐklɪp
skřipec do vlasů
Haarklammer f
ˈhaːɐklamɐ
gumička do vlasů
Haargummi n
ˈhaːɐgʊmɪ
čelenka (do vlasů)
Haarreifen m
ˈhaːɐraifn
stuha do vlasů
Haarband n
ˈhaːɐbant
síťka na vlasy
Haarnetz n
ˈhaːɐnεts
paruka
Perücke f
peˈrʏkə
příčesek
Haarteil n
ˈhaːɐtail
vlasová kosmetika
Haarkosmetik f
ˈhaːɐkɔsmeːtɪk
šampon
Shampoo n
ˈʃampuː
šampon proti lupům
Anti-Schuppen-Shampoo n
ˈantiʃʊpnʃampuː
šampon proti padání vlasů
Shampoo gegen Haarausfall
ˈʃampuː ˈgeːgn ˈhaːɐ|ausfal
kondicionér
Conditioner m, Pflegespülung f
kɔnˈdɪʃənɐˌ ˈpfleːgəʃpyːlʊŋ
balzám
Balsam m
ˈbalzaːm
sprej na vlasy, vlasový sprej
Haarspray m/n
ˈhaːɐsprεi
tužidlo (na vlasy)
Festiger m
ˈfεstɪgɐ
pěnové tužidlo
Schaumfestiger m
ˈʃaumfεstɪgɐ
lak na vlasy
Haarlack m
ˈhaːɐlak
gel na vlasy
Haargel n
ˈhaːɐgeːl
vlasová kúra
Haarkur f
ˈhaːrkuːɐ
barva na vlasy
Haarfarbe f
ˈhaːrfarbə
vlasový přeliv
Haartönung f
ˈhaːɐtøːnʊŋ
vyživující maska
Aufbaumaske f
ˈaufbaumaskə
zesvětlovač
Aufheller m
ˈaufhεlɐ
odbarvovač
Haarentfärber m
ˈhaːɐ|εntfεrbɐ
Padají mi vlasy.
Mir gehen die Haare aus.
miːɐ ˈgeːən diː ˈhaːrə aus
Mastí se mi hodně vlasy.
Meine Haare fetten schnell.
ˈmainə ˈhaːrə ˈfεtn ʃnεl
Mám roztřepené konečky.
Ich habe gespaltene Haarspitzen.
ɪç ˈhaːbə gəˈʃpaltənə ˈhaːɐʃpɪtsn
Šampon je určen na každodenní použití.
Das Shampoo ist für tägliche Haarwäsche geeignet.
das ˈʃampuː ɪst fyːɐ ˈtεːklɪçə ˈhaːɐvεʃə gəˈ|aignət

Účesy

Frisuren
účes
Frisur f
friˈzuːɐ
střih, sestřih
Haarschnitt m
ˈhaːɐʃnɪt
dlouhé/krátké vlasy
lange/kurze Haare
ˈlaŋə/ˈkʊrtsə ˈhaːrə
vlasy po ramena
schulterlange Haare
ˈʃʊltɐlaŋə ˈhaːrə
vlasy (až) do pasu
Haar bis zur Taille
haːɐ bɪs tsuːɐ ˈtaljə
vlasy na ježka
Igelschnitt m
ˈiːglʃnɪt
mikádo
A-Line-Bob m
ˈaːlainbɔp
pážecí účes
Pagenkopf m
ˈpaːʒnkɔpf
číro, kohout
Hahnenkamm m
ˈhaːnənkam
kštice (bujná, neupravená ap.)
Haarschopf m
ˈhaːɐʃɔpf
pompadour (vyčesaná vlna)
Tolle f
ˈtɔlə
ofina
Pony m
ˈpɔni
pěšinka
Scheitel m
ˈʃaitl
přehazovačka
überkämmte Glatze
ˈyːbɐkεmtə ˈglatsə
pleš
Glatze f, Glatzkopf m
ˈglatsəˌ ˈglatskɔpf
lokny
Locken f pl
ˈlɔkn
cop
Zopf m
tsɔpf
culík
Pferdeschwanz m
ˈpfeːɐdəʃvants
drdol
Knoten m
ˈknoːtn
výčes (nahoru vyčesané vlasy)
Hochsteckfrisur f
ˈhoːxʃtεkfriˈzuːɐ
copánky
Zöpfchen n pl
ˈtsœpfçən
francouzské copánky
Cornrows plt
ˈkɔːɐnroʊs
rasta-copánky
Rasta-Zöpfe plt, Rasta-Locken plt
rastaˈtsœpfəˌ rastaˈlɔkn
dredy
Dreadlocks plt
ˈdrεdlɔks
trvalá
Dauerwelle f
ˈdauɐvεlə
foukaná
Föhnwelle f
ˈføːhnvεlə
melír (ve vlasech)
Strähnchen plt
ˈʃtrεːnçən

Úprava vlasů

Frisieren
učesat se
sich kämmen
zɪç ˈkεmən
rozčesat si vlasy
sich die Haare durchkämmen
zɪç diː ˈhaːrə ˈdʊrçkεmən
vyčesat vlasy (dovrchu)
sich das Haar hochkämmen
zɪç das haːɐ ˈhoːxkεmən
umýt (si) vlasy
(sich) die Haare waschen
(zɪç) diː ˈhaːrə ˈvaʃn
nanést na vlasy malé množství šamponu
eine kleine Menge Shampoo auf die Haare auftragen
ˈainə ˈklainə ˈmεŋə ˈʃampuː auf diː ˈhaːrə ˈauftraːgn
dát si vlasovou masku
Haarmaske auftragen
ˈhaːrmaskə ˈauftraːgn
nechat (chvíli) působit
(eine Weile) einwirken lassen
(ˈainə ˈvailə) ˈainvɪrkn ˈlasn
spláchnout/vypláchnout vodou
mit Wasser abspülen/ausspülen
mɪt ˈvasɐ ˈapʃpyːlən/ˈausʃpyːlən
obarvit si vlasy
(sich) die Haare färben
(zɪç) diː ˈhaːrə ˈfεrbn
odbarvit si vlasy
(sich) die Haare blondieren
(zɪç) diː ˈhaːrə ˈblɔndiːrən
osušit vlasy ručníkem
Haare mit dem Handtuch trocknen
ˈhaːrə mɪt deːm ˈhanttuːx ˈtrɔknən
vyfénovat (si) vlasy
(sich) die Haare föhnen
(zɪç) diː ˈhaːrə ˈføːnən
natočit si vlasy
sich die Haare aufwickeln
zɪç diː ˈhaːrə ˈaufvɪkln
dát si (na hlavu) natáčky
die Lockenwickler eindrehen
diː ˈlɔknvɪklɐ ˈaindreːən
tupírovat (si) vlasy
(sich) die Haare toupieren
(zɪç) diː ˈhaːrə tuˈpiːrən
uplést si cop
sich einen Zopf flechten
zɪç ˈainən tsɔpf ˈflεçtn
stáhnout si vlasy do culíku
seine Haare zu einem Pferdeschwanz binden
ˈzainə ˈhaːrə tsuː ˈainəm ˈpfeːɐdəʃvants ˈbɪndn
učesat/udělat si pěšinku
sich das Haar scheiteln
zɪç das haːɐ ˈʃaitln
česat si vlasy do/z čela
sich die Haare in die/aus der Stirn kämmen
zɪç diː ˈhaːrə ɪn diː/aus deːɐ ʃtɪrn ˈkεmən
natužit (si) vlasy
die Haare festigen
diː ˈhaːrə ˈfεstɪgn
nagelovat (si) vlasy
(sich) die Haare gelen
(zɪç) diː ˈhaːrə geːlən
nechat si narůst vlasy
sich die Haare wachsen lassen
zɪç diː ˈhaːrə ˈvaksn ˈlasn
nechat si nastřelit vlasy
sich Haare transplantieren lassen
zɪç ˈhaːrə transplanˈtiːrən ˈlasn
(muset) nosit paruku
eine Perücke tragen (müssen)
ˈainə peˈrʏkə ˈtraːgn (ˈmʏsn)
Musím se učesat.
Ich muss mir die Haare kämmen.
ɪç mʊs miːɐ diː ˈhaːrə ˈkεmən
Nosí rozpuštěné vlasy.
Sie trägt ihr Haar offen.
ziː trεːkt iːɐ haːɐ ˈɔfn
Obarvila si vlasy na černo.
Sie hat ihre Haare schwarz gefärbt.
ziː hat ˈiːrə ˈhaːrə ʃvarts gəˈfεrpt
Řídnou mi vlasy.
Meine Haare werden dünner.
ˈmainə ˈhaːrə ˈveːɐdn ˈdʏnɐ
Dělají se mu kouty.
Er hat Geheimratsecken.
eːɐ hat gəˈhaimraːts|εkn
Zplešatěl., Udělala se mu pleš.
Er bekam eine Glatze.
eːɐ bəˈkaːm ˈainə ˈglatsə
Oholil si hlavu.
Er hat sich eine Glatze rasiert.
eːɐ hat zɪç ˈainə ˈglatsə raˈziːɐt

V kadeřnictví

Im Friseursalon
kadeřnictví
Friseursalon m
friˈzøːɐzalɔ̃ː
kadeřník
Friseur m, Frisör m
friˈzøːɐˌ friˈzøːɐ
kadeřnice
Friseuse f, Friseurin f
friˈzøːzəˌ friˈzøːrɪn
holičství
Friseurladen m, Friseursalon m
friˈzøːɐlaːdnˌ friˈzøːɐzalɔ̃ː
holič
Herrenfriseur m
ˈhεrənfrizøːɐ
holička
Herrenfriseuse f
ˈhεrənfrizøːzə
nůžky
Schere f
ˈʃeːrə
efilační/prostřihávací nůžky
Effilierschere f
εfiˈliːɐʃeːrə
fén
Haartrockner m, Föhn m
ˈhaːɐtrɔknɐˌ føːn
sušák na vlasy
Trockenhaube f
ˈtrɔknhaubə
kulma
Lockenstab m
ˈlɔknʃtaːp
kulmofén
Warmluftbürste f
ˈvarmlʊftbʏrstə
žehlička (na vlasy)
Haarglätter m
ˈhaːɐglεtɐ
krepovací kleště
Haarcrimper m
ˈhaːɐrɪmpɐ
elektrické natáčky
Heizwickler m pl
ˈhaitsvɪklɐ
zastřihovač vlasů
Haartrimmer m
ˈhaːɐtrɪmɐ
zastřihovač vousů
Bartschneider m
ˈbaːɐtʃnaidɐ
zastřihovač chloupků v nose/uších
Nasenhaarschneider m/Ohrhaarschneider m
ˈnaːznhaːɐʃnaidɐ /ˈoːɐhaːɐʃnaidɐ
dámský holicí strojek
Damenrasierer m
ˈdaːmənraziːrɐ
nechat/dát se ostříhat
sich schneiden/frisieren lassen
zɪç ˈʃnaidn/friˈziːrən ˈlasn
nechat se ostříhat dohola
sich kahl scheren lassen
zɪç kaːl ˈʃeːrən ˈlasn
ostříhat koho
schneiden j-n
ˈʃnaidn
zkrátit/přistřihnout komu vlasy
j-s Haare kürzen/stutzen
ˈhaːrə ˈkʏrtsn/ˈʃtʊtsn
prostříhat vlasy
Haar effilieren
haːɐ εfiˈliːrən
ostříhat ofinu
den Pony schneiden
deːn ˈpɔni ˈʃnaidn
obarvit vlasy komu
j-m das Haar färben
das haːɐ ˈfεrbn
zesvětlit vlasy
die Haare aufhellen/bleichen
diː ˈhaːrə ˈaufhεlən/ˈblaiçn
melírovat vlasy
Strähnchen machen
ˈʃtrεːnçən ˈmaxn
prodloužit vlasy
Haare verlängern
ˈhaːrə fεɐˈlεŋɐn
vytvořit účes
Frisur stylen
friˈzuːɐ ˈstailən
natočit/narovnat komu vlasy
j-m die Haare wellen/glätten
diː ˈhaːrə ˈvεlən/ˈglεtn
udělat trvalou komu
j-m eine Dauerwelle machen
ˈainə ˈdauɐvεlə ˈmaxn
nechat si udělat melír/přeliv
sich Strähnchen/Tönung machen lassen
zɪç ˈʃtrεːnçən/ˈtøːnʊŋ ˈmaxn ˈlasn
Kdo ti dělá vlasy?
Wer macht dir die Haare?
veːɐ maxt diːɐ diː ˈhaːrə?
Jak často se stříháš?
Wie oft schneidest du deine Haare?
viː ɔft ˈʃnaidəst duː ˈdainə ˈhaːrə?
Nechala se ostříhat.
Sie hat sich ihre Haare schneiden lassen.
ziː hat zɪç ˈiːrə ˈhaːrə ˈʃnaidn ˈlasn
Šla ke kadeřníkovi.
Sie ging zum Friseur.
ziː gɪŋ tsʊm friˈzøːɐ
Jak to chcete (ostříhat)?
Wie soll ich es schneiden?
viː zɔl ɪç εs ˈʃnaidn?
Prosím jen zkrátit.
Bitte nur nachschneiden.
ˈbɪtə nuːɐ ˈnaːxʃnaidn
Vystříhat vzadu a po stranách.
An den Seiten und im Nacken kurz schneiden.
an deːn ˈzaitn ʊnt ɪm ˈnakn kʊrts ˈʃnaidn

Holení

Rasur
vousy
Bart m
baːɐt
plnovous
Vollbart m
ˈfɔlbaːɐt
knír(ek)
Schnurrbart m, Oberlippenbart m
ˈʃnʊrbaːɐtˌ ˈoːbɐlɪpnbaːɐt
bradka
Kinnbart m
ˈkɪnbaːɐt
kotlety
Koteletten plt
kɔtˈlεtn
strniště
Bartstoppeln f pl, Stoppelbart m
ˈbaːɐtʃtɔplnˌ ˈʃtɔplbaːɐt
šlechtěný vous
gepflegter Bart
gəˈpfleːktɐ baːɐt
oholený
rasiert
raˈziːɐt
neoholený
unrasiert
ˈʊnraziːɐt
břitva
Rasiermesser n
raˈziːɐmεsɐ
žiletka
Rasierklinge f
raˈziːɐklɪŋə
holítko, holicí strojek (čepelkový)
Nassrasierer m
ˈnasraziːrɐ
(elektrický) holicí strojek
(elektrischer) Rasierapparat
(eˈlεktrɪʃɐ) raˈziːɐapaˈraːt
štětka na holení
Rasierpinsel m
ˈraziːɐpɪnzl
krém na holení
Rasiercreme f
raˈziːɐkreːm
gel na holení
Rasiergel n
raˈziːɐgeːl
pěna na holení
Rasierschaum m
raˈziːɐʃaum
voda po holení
Rasierwasser n
raˈziːɐvasɐ
kolínská (voda)
Kölnisch Wasser
ˈkœlnɪʃ ˈvasɐ
balzám po holení
Aftershave n
ˈaːftɐʃeːf
holení nasucho/namokro
Trockenrasur f/Nassrasur f
ˈtrɔknrazuːɐ /ˈnasrazuːɐ
oholit se
sich rasieren
zɪç raˈziːrən
zastřihnout (si) vousy
(seinen) Bart trimmen
(ˈzainən) baːɐt ˈtrɪmən
pořezat se při holení
sich beim Rasieren schneiden
zɪç baim raˈziːrən ˈʃnaidn
holit si nohy/podpaží
sich die Beine/Achseln rasieren
zɪç diː ˈbainə/ˈaksln raˈziːrən