Výzbroj

Výzbroj

Waffenausrüstung
zbraně
Waffen f pl
ˈvafn
palebná síla
Feuerkraft f
ˈfɔyɐkraft
ráže
Kaliber n
kaˈliːbɐ
palná zbraň
Feuerwaffe f
ˈfɔyɐvafə
pistole
Pistole f
pɪsˈtoːlə
(útočná) puška
Gewehr n
gəˈveːɐ
ostřelovačská puška
Scharfschützengewehr n
ˈʃarfʃʏtsngəveːɐ
brokovnice
Schrotflinte f
ˈʃrɔtflɪntə
samopal
Maschinenpistole f
maˈʃiːnənpɪstoːlə
kulomet
Maschinengewehr m
maˈʃiːnəngəvεːɐ
granátomet
Granatwerfer m
graˈnaːtvεrfɐ
bazuka
Bazooka f
baˈzuːka
raketomet
Raketenwerfer m
raˈkeːtnvεrfɐ
minomet
Minenwerfer m
ˈmiːnənvεrfɐ
plamenomet
Flammenwerfer m
ˈflamənvεrfɐ
houfnice
Haubitze f
hauˈbɪtsə
(ruční) granát
Handgranate f
ˈhantgranaːtə
tříštivý/kouřový granát
Splittergranate f/Nebelkerze f
ˈʃplɪtɐgranaːtə /ˈneːblkεrtsə
nástražný systém (výbušný ap.)
Sprengfalle f
ˈʃprεŋfalə
dělo
Geschütz n, Kanone f
gəˈʃʏtsˌ kaˈnoːnə
protiletadlové dělo
Flugabwehrwaffe f
ˈfluːk|apveːɐvafə
protitankové dělo
Panzerabwehrgewehr n
ˈpantsɐ|apveːɐgəveːɐ
samohybné dělo
Selbstfahrlafette f
ˈzεlpstfaːɐlafεtə
obrněné vozidlo
gepanzertes Fahrzeug
gəˈpantsɐtəs ˈfaːɐtsɔyk
tank
Panzer m
ˈpantsɐ
(obrněný) transportér
Transportpanzer m
transˈpɔrtpantsɐ

Části zbraně

Waffenteile
hlaveň
Lauf m
lauf
ústí (hlavně)
Laufmündung f
ˈlaufmʏndʊŋ
pažba
Kolben m
ˈkɔlbn
zásobník (zbraně)
Magazin n
magaˈtsiːn
(nábojová) komora
Sprengkammer f
ˈʃprεŋkamɐ
závěr (pušky ap.)
Verschluss m
fεɐˈʃlʊs
mířidla
Visier n, Zielvorrichtung f
viˈziːɐˌ ˈtsiːlfoːɐrɪçtʊŋ
muška
Korn n
kɔrn
hledí
Kimme f
ˈkɪmə
zaměřovač
Visier n
viˈziːɐ
spoušť
Abzug m
ˈaptsuːk
kohoutek
Hahn m
haːn
úderník
Schlagbolzen m
ˈʃlaːkbɔltsn
pojistka
Sicherungshebel m
ˈzɪçərʊŋsheːbl
bodák, bajonet
Bajonett n
bajoˈnεt
tlumič
Schalldämpfer m
ˈʃaldεmpfɐ
zbrojní pas/průkaz
Waffenschein m
ˈvafnʃain
ozbrojenec (se střelnou zbraní)
Bewaffnete m
bəˈvafnətə
střelec
Schütze m
ˈʃʏtsə

Manipulace se zbraní

Umgang mit der Waffe
vytasit zbraň
Waffe ziehen
ˈvafə ˈtsiːən
odjistit (zbraň)
(die Waffe) entsichern
(diː ˈvafə) εntˈzɪçɐn
zamířit, zacílit
zielen
ˈtsiːlən
stisknout spoušť
den Abzug drücken
deːn ˈaptsuːk ˈdrʏkn
vypálit tři rány
drei Schüsse abfeuern
drai ˈʃʏsə ˈapfɔyɐn
zasáhnout/minout (cíl)
(das Ziel) treffen/verfehlen
(das tsiːl) ˈtrεfn/fεɐˈfeːlən
postřelit koho
anschießen j-n
ˈanʃiːsn
zastřelit koho
erschießen, totschießen j-n
εɐˈʃiːsnˌ ˈtoːtʃiːsn
zaseknout se (zbraň)
Ladehemmung haben
ˈlaːdəhεmʊŋ ˈhaːbn
nabít/dobít zbraň
die Waffe laden/nachladen
diː ˈvafə ˈlaːdn/ˈnaːxlaːdn
vystřílet (celý) zásobník
das ganze Magazin leeren
das ˈgantsə magaˈtsiːn ˈleːrən
zajistit zbraň
die Waffe sichern
diː ˈvafə ˈzɪçɐn
zastrčit zbraň do pouzdra
die Waffe in den Halfter stecken
diː ˈvafə ɪn deːn ˈhalftɐ ˈʃtεkn

Munice

Munition
ostrá/slepá munice
scharfe/blinde Munition
ˈʃarfə/ˈblɪndə muniˈtsioːn
náboj, patrona
Patrone f
paˈtroːnə
nábojnice
Patronenhülse f
ˈpatroːnənhʏlzə
kulka, střela
Kugel f
ˈkuːgl
průbojná střela
panzerbrechendes Geschoss
ˈpantsɐbrεçndəs gəˈʃɔs
brok
Schrot n
ʃroːt
nábojový pás
Patronengurt m
paˈtroːnəngʊrt
dělostřelecký granát
Artilleriegranate f
ˈartɪləriːgranaːtə
minometný granát
Mörsergranate f
ˈmœrzɐgranaːtə
(raketová) střela
Flugkörper m, Rakete f
ˈfluːkkœrpɐˌ raˈkeːtə
protitanková střela
Panzerabwehrwaffe f
ˈpantsɐ|apveːɐvafə
střela země-vzduch
Flugabwehrrakete f
ˈfluːkapveːɐrakeːtə
střela s plochou dráhou letu
Marschflugkörper m
ˈmarʃfluːkkœrpɐ
balistická střela/raketa
Raketengeschoss n
raˈkeːtngəʃɔs
raketa středního doletu
Mittelstreckenrakete f
ˈmɪtlʃtrεknrakeːtə
nášlapná/pozemní mina
Landmine f
ˈlantmiːnə
protipěchotní mina
Antipersonenmine f
ˈantipεrzoːnənmiːnə
zápalná láhev
Molotowcocktail m
ˈmɔlotɔfkɔktεil
Došly mi náboje.
Mir ging die Munition aus.
miːɐ gɪŋ diː muniˈtsioːn aus
Měl zbraň odjištěnou.
Seine Waffe war nicht gesichert.
ˈzainə ˈvafə vaːɐ nɪçt gəˈzɪçɐt
Zbraň musí být zajištěná.
Die Waffe muss gesichert sein.
diː ˈvafə mʊs gəˈzɪçɐt zain
Zbraň selhala/nevystřelila.
Die Waffe versagte.
diː ˈvafə fεɐˈzaːktə
Z pistole vyšla rána., Pistole vystřelila.
Aus der Pistole hat sich ein Schuss gelöst.
ˈaus deːɐ pɪsˈtoːlə hat zɪç ain ʃʊs gəˈløːst
Utrpěl střelné zranění.
Er hat eine Schussverletzung erlitten.
eːɐ hat ˈainə ˈʃʊsfεɐlεtsʊŋ εɐˈlɪtn
Zasáhla ho střepina z granátu.
Er wurde von einem Granatsplitter getroffen.
eːɐ ˈvʊrdə fɔn ˈainəm graˈnaːtʃplɪtɐ gəˈtrɔfn