Sdělovací prostředky

Sdělovací prostředky

Massenmedien
veřejnoprávní média
öffentlich-rechtliche Medien
ˈœfntlɪçˈrεçtlɪçə ˈmeːdiən
celostátní/místní média
nationale/lokale Medien
natsioˈnaːlə/loˈkaːlə ˈmeːdiən
tištěná/digitální média
gedruckte/digitale Medien
gəˈdrʊktə/digiˈtaːlə ˈmeːdiən
multimédia
Multimedia n
mʊltiˈmeːdia
zpravodajská agentura
Nachrichtenagentur f, Presseagentur f
ˈnaːxrɪçtn|agεntuːɐˌ ˈprεsə|agεntuːɐ
žurnalistika
Journalismus m
ʒʊrnaˈlɪsmʊs
investigativní žurnalistika
investigativer Journalismus
ɪnvεstigaˈtiːvɐ ʒʊrnaˈlɪsmʊs
zpravodajství (podávání zpráv)
Berichterstattung f
bəˈrɪçt|εɐʃtatʊŋ
zprávy
Nachrichten plt
ˈnaːxrɪçtn
domácí/zahraniční zprávy
Inlandsnachrichten plt/Auslandsnachrichten plt
ˈɪnlantsnaːxrɪçtn /ˈauslantsnaːxrɪçtn
nejnovější zprávy
aktuellste Nachrichten
akˈtuεlstə ˈnaːxrɪçtn
mimořádné zprávy
Eilmeldung f
ˈailmεldʊŋ
zprávy o počasí
Wetternachrichten plt
ˈvεtɐnaːxrɪçtn
události
Ereignisse n pl
εɐˈ|aignɪsə
zahraniční události
Geschehen im Ausland
gəˈʃeːən ɪm ˈauslant
zpráva (novinářská)
Nachricht f
ˈnaːxrɪçt
reportáž (přenos, televizní ap.)
Berichterstattung f, Reportage f (im Fernsehen usw.)
bəˈrɪçt|εɐʃtatʊŋˌ repɔrˈtaːʒə
interview, rozhovor
Interview n
ˈɪntɐvjuː
dělat rozhovor s kým
ein Interview mit j-m machen
ain ˈɪntɐvjuː ˈmaxn

Média v 21. století

Prudké změny ve společnosti se odrážejí i v médiích. Němčina hladce přebírá nové pojmy z angličtiny. Přidá členy, koncovky, ale zachová anglickou výslovnost. Někdy zůstane anglické slovo v původní podobě der Hoax, jindy se přizpůsobí němčině a vznikají spojení typu gefakte Fotos.
Nenechme se také zmást, pokud je pro jeden pojem v článku používán anglický i německý ekvivalent - die Fake News a die Falschmeldungen nebo Printmedien a gedruckte Presse.

Tisk

Presse
periodikum
Periodikum n
peˈrioːdikʊm
noviny
Zeitung f
ˈtsaitʊŋ
časopis
Zeitschrift f
ˈtsaitʃrɪft
magazín
Magazin n
magaˈtsiːn
věstník, bulletin
Bulletin n
bʏlˈtε̃ː
zpravodaj (publikace)
Newsletter m
ˈnjuːslεtɐ
deník
Tageszeitung f
ˈtaːgəstsaitʊŋ
týdeník
Wochenzeitschrift f
ˈvɔxntsaitʃrɪft
čtrnáctideník
Halbmonatsschrift f
ˈhalpmoːnatsʃrɪft
měsíčník
Monatsschrift f
ˈmoːnatsʃrɪft
příloha (novin ap.)
Beilage f
ˈbailaːgə
nedělní příloha
Sonntagsbeilage f
ˈzɔntaːksbailaːgə
barevná příloha
Farbbeilage f
ˈfarpbailaːgə
předplatné (časopisu)
Zeitschriftenabonnement n
ˈtsaitʃrɪftn|abɔnəˈmɑ̃ː
bulvární tisk, (hovor.) bulvár
Boulevardpresse f
buləˈvaːɐprεsə
seriózní tisk
Qualitätspresse f
kvaliˈtεːtsprεsə
novinářská kachna
Zeitungsente f
ˈtsaitʊŋs|εntə
vydávat, vydat
herausgeben, verlegen
hεˈrausgeːbnˌ fεɐˈleːgn
zveřejnit, uveřejnit
veröffentlichen
fεɐˈ|œfntlɪçn
vycházet (tiskem)
erscheinen
εɐˈʃainən
číst noviny
eine Zeitung lesen
ˈainə ˈtsaitʊŋ ˈleːzn
zběžně projít zprávy
die Nachrichten kurz durchlesen
diː ˈnaːxrɪçtn kʊrts ˈdʊrçleːzn
odebírat noviny
eine Zeitung abonnieren
ˈainə ˈtsaitʊŋ abɔˈniːrən
přispívat do novin
für Zeitungen schreiben
fyːɐ ˈtsaitʊŋən ˈʃraibn
dostat se na titulní strany novin
Schlagzeilen machen
ˈʃlaːktsailn ˈmaxn
obálka časopisu
Cover n
ˈkavɐ
titulní strana
Titelseite f
ˈtiːtlzaitə
(novinový) titulek
Zeitungsüberschrift f
ˈtsaitʊŋs|yːbɐʃrɪft
palcový titulek
Schlagzeile f
ˈʃlaːktsailə
(novinový) článek
Zeitungsartikel m
ˈtsaitʊŋs|artiːkl
úvodník
Leitartikel m
ˈlait|artiːkl
reportáž (novinová)
Bericht m, Reportage f
bəˈrɪçtˌ repɔrˈtaːʒə
sloupek, rubrika
Kolumne f
koˈlʊmnə
fejeton
Feuilleton n
ˈfœjətɔ̃
komentář
Kommentar m
kɔmεnˈtaːɐ
TV program (přehled)
Fernsehprogramm n, TV-Programm n
ˈfεrnzeːprogramˌ teːˈfauproˈgram
listárna (sekce s dopisy čtenářů)
Lesebriefe m pl
ˈleːzəbriːfə
nekrolog, úmrtní oznámení
Todesanzeige f, Traueranzeige f
ˈtoːdəs|antsaigəˌ ˈtrauɐ|antsaigə
černá kronika
Polizeiberichte m pl
poliˈtsaibərɪçtə
kreslený vtip
Bildwitz m
ˈbɪltvɪts
inzerát
Anzeige f, Annonce f
ˈantsaigəˌ aˈnɔ̃ːsə
inzerce (sekce periodika)
Anzeigen f pl
ˈantsaign
reklama, reklamní inzerát
Werbeanzeige f
ˈvεrbə|antsaigə
podat si inzerát
eine Anzeige aufgeben
ˈainə ˈantsaigə ˈaufgeːbn
odpovědět na inzerát
auf eine Anzeige antworten
auf ˈainə ˈantsaigə ˈantvɔrtn
nakladatelství, vydavatelství
Verlag m, Verlagshaus n
fεɐˈlaːkˌ fεɐˈlaːkshaus
nakladatel, vydavatel
Verleger m, Herausgeber m
fεɐˈleːgɐˌ hεˈrausgeːbɐ
redakce (osoby)
Redaktion f
redakˈtsioːn
redakce (místo)
Redaktion f
redakˈtsioːn
redakční rada, vedení redakce
Redaktionsausschuss m, Chefredaktion f
redakˈtsioːns|ausʃʊsˌ ˈʃεfredaktsioːn
novinář, žurnalista
Journalist m
ʒʊrnaˈlɪst
investigativní žurnalista
investigativer Journalist
ɪnvεstigaˈtiːvɐ ʒʊrnaˈlɪst
reportér
Reporter m
reˈpɔrtɐ
redaktor (řadový)
Redakteur m
redakˈtøːɐ
odpovědný redaktor
verantwortlicher Redakteur
fεɐˈantvɔrtlɪçɐ redakˈtøːɐ
šéfredaktor
Chefredakteur m
ˈʃεfredaktøːɐ
sportovní redaktor
Sportredakteur m
ˈʃpɔrtredaktøːɐ
(stálý) dopisovatel
(ständiger) Korrespondent
(ˈʃtεndɪgɐ) kɔrεspɔnˈdεnt
válečný/zahraniční korespondent
Kriegsberichterstatter m/Auslandskorrespondent m
ˈkriːksbərɪçt|εɐʃtatɐ /ˈauslantskɔrεspɔndεnt
komentátor
Kommentator m
kɔmεnˈtaːtoːɐ
fejetonista
Feuilletonist m
fœjətoˈnɪst
grafik
Grafiker m
ˈgraːfikɐ
korektor
Korrektor m
kɔˈrεktoːɐ
sazeč
Schriftsetzer m
ˈʃrɪftzεtsɐ
Informaci uveřejnil/publikoval...
Die Information wurde in... veröffentlicht.
diː ɪnfɔrmaˈtsioːn ˈvʊrdə ɪn... fεɐˈ|œfntlɪçt
Četl jsem to v novinách.
Ich habe es in der Zeitung gelesen.
ɪç ˈhaːbə εs ɪn deːɐ ˈtsaitʊŋ gəˈleːzn
O čem píší noviny?
Was steht in der Zeitung?
vas ʃteːt ɪn deːɐ ˈtsaitʊŋ?
Podle nepotvrzených zpráv...
Unbestätigten Berichten zufolge...
ˈʊnbəʃtεːtɪçtn bəˈrɪçtn tsuˈfɔlgə
Novináři spekulují o...
Journalisten mutmaßen über...
ʒʊrnaˈlɪstn ˈmuːtmaːsn ˈyːbɐ
Kauza byla silně medializována.
Es gab großen Medienrummel um den Fall.
εs gaːp ˈgroːsn ˈmeːdiənrʊml ʊm deːn fal

Rozhlas

Rundfunk
rozhlasová stanice
Radiosender m, Kanal m
ˈraːdiozεndɐˌ kaˈnaːl
rozhlasové vysílání
Rundfunk m, Radio n
ˈrʊntfʊŋkˌ ˈraːdio
rozhlasový vysílač
Rundfunksender m, Radiosender m
ˈrʊntfʊŋkzεndɐˌ ˈraːdiozεndɐ
dlouhé/krátké vlny
Langwelle f/Kurzwelle f
ˈlaŋvεlə /ˈkʊrtsvεlə
vlnová délka
Wellenlänge f
ˈvεlənlεŋə
kmitočtové pásmo
Frequenzband n
freˈkvεntsbant
frekvence
Frequenz f
freˈkvεnts
signál, příjem (síla signálu ap.)
Empfang m
εmˈpfaŋ
posluchač
Hörer m
ˈhøːrɐ
cílová skupina posluchačů
Zielgruppe f
ˈtsiːlgrʊpə
poslechovost (počty posluchačů)
Einschaltquoten f pl
ˈainʃaltkvoːtn
rozhlasové studio
Rundfunkstudio n
ˈrʊntfʊŋkʃtuːdio
mikrofon
Mikrofon n
mikroˈfoːn
hlasatel zpráv
Nachrichtensprecher m
ˈnaːxrɪçtnʃprεçɐ
rozhlasový moderátor
Radiomoderator m
ˈraːdiomoderaːtoːɐ
moderovat (pořad)
moderieren
modeˈriːrən
rozhlasový pořad
Radiosendung f
ˈraːdiozεndʊŋ
rozhlasová hra
Hörspiel n
ˈhøːɐʃpiːl
rozhlasová reklama
Radiowerbung f
ˈraːdiovεrbʊŋ
(rozhlasová) znělka
Jingle m
ˈdʒɪŋl
blok hudby
Musikblock m
muˈziːkblɔk
písnička na přání
Musikwunsch m
muˈziːkvʊnʃ
hitparáda
Hitparade f, Charts plt
ˈhɪtparaːdəˌ tʃaːrts
první místo v hitparádě
Platz 1 der Charts/der Hitparade
plats ains deːɐ tʃaːrts/deːɐ ˈhɪtparaːdə
vysílat co
senden, übertragen
ˈzεndnˌ yːbɐˈtraːgn
vysílat živě
live übertragen
laif yːbɐˈtraːgn
vysílat zprávy
Nachrichten senden
ˈnaːxrɪçtn ˈzεndn
naladit si stanici
einen Sender/Kanal einstellen
ˈainən ˈzεndɐ/kaˈnaːl ˈainʃtεlən
poslouchat rádio/rozhlas
das Radio/den Rundfunk hören
das ˈraːdio/deːn ˈrʊntfʊŋk ˈhøːrən
Říkali to v rádiu.
Sie haben es im Radio gesagt.
ziː ˈhaːbn εs ɪm ˈraːdio gəˈzaːkt
Vysíláme!
Wir sind auf Sendung!
viːɐ zɪnt auf ˈzεndʊŋ!
Zůstaňte s námi.
Bleibt dran.
blaipt dran
Moderátorem pořadu je ...
Die Sendung wird von... moderiert.
diː ˈzεndʊŋ vɪrt fɔn... modəˈriːɐt
Pusť rádio.
Mach das Radio an.
max das ˈraːdio an
Co chceš (poslouchat) za stanici?
Welchen Sender magst du (hören)?
ˈvεlçn ˈzεndɐ maːkst duː (ˈhøːrən)?
Právě posloucháte (stanici)...
Sie hören...
ziː ˈhøːrən
Dej to (víc) nahlas!
Mach es lauter!
max εs ˈlautɐ!
Mohl bys to trošku ztišit?
Kannst du es ein bisschen leiser stellen?
kanst duː εs ain ˈbɪsçən ˈlaizɐ ˈʃtεlən?

Televize

Fernsehen
televizní vysílání
Fernsehen n, Fernsehausstrahlung f
ˈfεrnzeːənˌ ˈfεrnzeː|ausʃtraːlʊŋ
televizní vysílač
Fernsehturm m, Fernsehsender m
ˈfεrnzeːtʊrmˌ ˈfεrnzeːsεndɐ
analogové vysílání
analoges Fernsehen
anaˈloːgəs ˈfεrnzeːən
digitální vysílání
digitales Fernsehen
digiˈtaːləs ˈfεrnzeːən
pozemní vysílání
terrestrische Übertragung
tεˈrεstrɪʃə yːbɐˈtraːgʊŋ
satelitní vysílání
Satellitenübertragung f
zatεˈliːtn|yːbɐtraːgʊŋ
kabelová televize, kabelovka
Kabelfernsehen n, Kabel-TV n
ˈkaːblfεrnzeːənˌ ˈkaːblteːfau
internetová televize
Internetfernsehen n, Internet-TV n
ˈɪntɐnεtfεrnzeːənˌ ˈɪntɐnεtteːfau
televizní stanice
Fernsehsender m
ˈfεrnzeːsεndɐ
televizní kanál
Fernsehkanal m
ˈfεrnzeːkanaːl
placený televizní kanál
Bezahlfernsehen n
bəˈtsaːlfεrnzeːən
televizní divák
Fernsehzuschauer m, Fernseher m
ˈfεrnzeːtsuːʃauɐˌ ˈfεrnzeːɐ
sledovanost (počet diváků)
Zuschauerzahlen f pl
ˈtsuːʃauɐtsaːlən
žebříček sledovanosti
Einschaltquoten f pl, Zuschauerquoten f pl
ˈainʃaltkvoːtnˌ ˈtsuːʃauɐkvoːtn
televizní obrazovka
Fernsehbildschirm m
ˈfεrnzeː|bɪltʃɪrm
televizní program (sled pořadů)
Fernsehprogramm n, TV-Programm n
ˈfεrnzeːprogramˌ teːˈfauproˈgram
televizní pořad
Fernsehsendung f
ˈfεrnzeːzεndʊŋ
(televizní) zprávy
Fernsehnachrichten plt
ˈfεrnzeːnaːxrɪçtn
přehled zpráv
Nachrichtenüberblick m
ˈnaːxrɪçtn|yːbɐblɪk
blesková zpráva
Kurzmeldung f
ˈkʊrtsmεldʊŋ
film
Film m
fɪlm
kreslený film
Zeichentrickfilm m
ˈtsaiçntrɪkfɪlm
dokumentární film
Dokumentarfilm m
dokumεnˈtaːɐfɪlm
seriál
Serie f, Reihe f
ˈzeːriəˌ ˈraiə
komediální seriál
Comedyserie f
ˈkɔmədizeːriə
sitcom, situační komedie
Sitcom f
ˈzɪtkɔm
detektivní seriál
Krimiserie f
ˈkriːmizeːriə
kreslený seriál
Zeichentrickserie f
ˈtsaiçntrɪkzeːriə
televizní inscenace
Fernsehdrama n
ˈfεrnzeːdraːma
televizní soutěž
Spielshow f
ˈʃpiːlʃɔu
vědomostní soutěž
Quizsendung f, Quizshow f
ˈkvɪszεndʊŋˌ ˈkvɪsʃɔu
diskusní pořad
Diskussionssendung f
dɪskʊˈsioːnszεndʊŋ
talk show
Talkshow f
ˈtoːkʃɔu
telenovela, mýdlová opera
Seifenoper f
ˈzaifn|oːpɐ
televizní reklama
Fernsehwerbung f
ˈfεrnzeːvεrbʊŋ
reklamní přestávka/pauza
Werbepause f
ˈvεrbəpauzə
znělka (pořadu)
Titelmelodie f
ˈtiːtlmelodiː
hlavní vysílací čas
Hauptsendezeit f
ˈhauptzεndətsait
záběry (videozáznam ap.)
Aufnahmen f pl
ˈaufnaːmən
drastické záběry/snímky
verstörende Bilder
fεɐˈʃtøːrəndə ˈbɪldɐ
premiéra
Premiere f
prəˈmieːrə
opakování, repríza čeho
Wiederholung f etw.
viːdɐˈhoːlʊŋ
přímý přenos
Direktübertragung f, Live-Sendung f
diˈrεkt|yːbɐtraːgʊŋˌ laifˈzεndʊŋ
živě, v přímém přenosu odkud
direkt, live irgendwoher
diˈrεktˌ laif
vysílat živě/v přímém přenosu
direkt/live übertragen
diˈrεkt/laif yːbɐˈtraːgn
dívat se na co v televizi
sich etw. im Fernsehen ansehen
zɪç ɪm ˈfεrnzeːən ˈanzeːən
(televizní) velín
Kontrollraum m, Leitwarte f
kɔnˈtrɔlraumˌ ˈlaitvartə
zpravodajská místnost
Newsroom m
ˈnjuːsruːm
televizní studio
Fernsehstudio n
ˈfεrnzeːʃtuːdɪɔ
dabingové studio
Synchronstudio n
zʏnˈkroːnʃtuːdio
nahrávací studio
Aufnahmestudio n, Tonstudio n
ˈaufnaːməʃtuːdɪoˌ ˈtoːnʃtuːdio
kamera
Kamera f
ˈkaməra
čtecí zařízení
Teleprompter m
ˈteːleprɔmptɐ
(televizní) reportér
Fernsehreporter m
ˈfεrnzeːrepɔrtɐ
(televizní) redaktor
Fernsehredakteur m
ˈfεrnzeːredaktøːɐ
(televizní) hlasatel
Fernsehsprecher m
ˈfεrnzeːʃprεçɐ
moderátor
Moderator m
modeˈraːtoːɐ
moderátor počasí
Wetteransager m
ˈvεtɐ|anzaːgɐ
producent
Produzent m
produˈtsεnt
vedoucí výroby
Produktionsleiter m
prodʊkˈtsioːnslaitɐ
kameraman
Kameramann m
ˈkaməraman
režisér
Regisseur m
reʒɪˈsøːɐ
zvuková režie
Tonregie f
ˈtoːnreʒiː
zvukový technik, zvukař
Tontechniker m
ˈtoːntεçnikɐ
osvětlovač
Beleuchter m
bəˈlɔyçtɐ
Chcete se dívat na televizi?
Wollt ihr fernsehen?
vɔlt iːɐ ˈfεrnzeːən?
Co dávají večer v televizi?
Was läuft/kommt heute Abend im Fernsehen?
vas lɔyft/kɔmt ˈhɔytə ˈaːbnt ɪm ˈfεrnzeːən?
Můžu si pustit televizi?
Kann ich den Fernseher einschalten?
kan ɪç deːn ˈfεrnzeːɐ ˈainʃaltn?
Přepni to (na jiný program).
Schalte (auf einen anderen Sender) um.
ˈʃaltə (auf ˈainən ˈandərən ˈzεndɐ) ʊm
Mám tu televizi vypnout?
Soll ich den Fernseher ausschalten?
zɔl ɪç deːn ˈfεrnzeːɐ ˈausʃaltn?
Budou to vysílat živě.
Es wird live übertragen.
εs vɪrt laif yːbɐˈtraːgn
Budou dávat reprízu filmu.
Der Film wird wiederholt.
deːɐ fɪlm vɪrt viːdɐˈhoːlt
Slyšel jsem to ve zprávách.
Ich habe es in den Nachrichten gehört.
ɪç ˈhaːbə εs ɪn deːn ˈnaːxrɪçtn gəˈhøːɐt
Sledujete živé záběry z...
Sie sehen Live-Bilder aus...
ziː ˈzeːən laifˈbɪldɐ aus
Záběry byly pořízeny...
Die Bilder wurden aufgenommen...
diː ˈbɪldɐ ˈvʊrdn ˈaufgənɔmən
A teď předáváme slovo... (zpravodaji)
Und jetzt schalten wir zu...
ʊnt jεtst ˈʃaltn viːɐ tsuː
Hlásím se vám živě z...
Ich melde mich live aus...
ɪç ˈmεldə mɪç laif aus
Hostem v našem studiu bude..., Do studia přijde...
Zu Gast bei uns im Studio ist...
tsuː gast bai ʊns ɪm ˈʃtuːdio ɪst
Za chvíli se (od nás) dozvíte více o...
Wir sind bald zurück mit mehr Informationen zu...
viːɐ zɪnt balt tsuˈrʏk mɪt meːɐ ɪnfɔrmaˈtsioːnən tsuː
A nyní už k... (další zprávě ap.)
Und jetzt zu...
ʊnt jεtst tsuː
Budeme vás dále průběžně informovat o...
Wir halten Sie auf dem Laufenden über...
viːɐ ˈhaltn ziː auf deːm ˈlaufndən ˈyːbɐ