Príprava jedla

Príprava jedla

Speisenzubereitung
pripraviť, upraviť (pokrm)
zubereiten
ˈtsuːbəraitn
umyť
waschen
ˈvaʃn
ošúpať
schälen, (NoD) pellen
ˈʃεːlənˌ ˈpεlən
nakrájať, krájať
schneiden
ˈʃnaidn
nakrájať čo na kocky/plátky
etw. in Würfeln/Streifen schneiden
ɪn ˈvʏrfln/ˈʃtraifn ˈʃnaidn
rozrezať čo (na polovice)
etw. (in der Mitte) durchschneiden
(ɪn deːɐ ˈmɪtə) ˈdʊrçʃnaidn
posekať
zerhacken
tsεɐˈhakn
nakrájať čo nadrobno
etw. fein/klein schneiden
fain/klain ˈʃnaidn
nastrúhať, strúhať
reiben
ˈraibn
rozomlieť, rozmlieť
zermahlen
tsεɐˈmaːlən
pomlieť kávu
Kaffe mahlen
ˈkafə ˈmaːlən
pomlieť mäso
Fleisch mahlen
flaiʃ ˈmaːlən
rozdrviť, roztlačiť
zerquetschen, zerdrücken
tsεɐˈkvεtʃnˌ tsεɐˈdrʏkn
roztlačiť/rozpučiť zemiaky
Kartoffeln stampfen
karˈtɔfln ˈʃtampfn
zamiešať
rühren, umrühren
ˈryːrənˌ ˈʊmryːrən
premiešať, pomiešať (zmes ap.)
vermischen, mischen, verrühren
fεɐˈmɪʃnˌ ˈmɪʃnˌ fεɐˈryːrən
zmiešať (cukor s múkou)
Zucker mit Mehl vermengen/vermischen
ˈtsʊkɐ mɪt meːl fεɐˈmεŋən/fεɐˈmɪʃn
vyšľahať
schlagen
ˈʃlaːgn
zapracovať čo do čoho (do cesta ap.)
vermengen etw. mit etw.
fεɐˈmεŋən
naliať
gießen
ˈgiːsn
plniť čo čím
füllen etw. mit etw.
ˈfʏlən
roztlačiť cesnak
Knoblauch reiben
ˈknoːplaux ˈraibn
očistiť zeleninu
Gemüse putzen
gəˈmyːzə ˈpʊtsn
oškrabať (zemiaky)
(Kartoffeln) schälen
(karˈtɔfln) ˈʃεːlən
stiahnuť kožu (z kuraťa ap.)
enthäuten, häuten
εntˈhɔytnˌ ˈhɔytn
vykostiť kura
ein Huhn entbeinen
ain huːn εntˈbainən
nechať marinovať
marinieren lassen
mariˈniːrən ˈlasn
zamraziť/rozmraziť mäso
Fleisch einfrieren/auftauen
flaiʃ ˈainfriːrən/ˈauftauən
zavárať ovocie/mäso
Obst/Fleisch einkochen
oːpst/flaiʃ ˈainkɔxn
nakladať huby/uhorky
Pilze/Gurken einlegen
ˈpɪltsə/ˈgʊrkn ˈainleːgn
(u)variť komu niečo na jedenie
j-m etwas zum Essen zubereiten/kochen
ˈεtvas tsʊm ˈεsn ˈtsuːbəraitn/ˈkɔxn
variť čo podľa receptu
etw. nach einem Rezept kochen
naːx ˈainəm reˈtsεpt ˈkɔxn
recept
Rezept n
reˈtsεpt
kuchárka (kniha)
Kochbuch n
ˈkɔxbuːx
prísady
Zutaten f pl
ˈtsuːtaːtn
porcia
Portion f
pɔrˈtsioːn
dávka, várka
Schub m
ʃuːp
odmerka (kuchynská)
Messbecher m
ˈməsbεçɐ
šálka, hrnček
Tasse f
ˈtasə
polievková lyžica
Esslöffel m
ˈεslœfl
(čajová) lyžička
Teelöffel m
ˈteːlœfl
štipka
Prise f
ˈpriːzə
kvapka
Tropfen m
ˈtrɔpfn
osoliť
salzen
ˈzaltsn
okoreniť (čiernym korením)
pfeffern
ˈpfεfɐn
okoreniť (korením)
würzen
ˈvʏrtsn
ochutiť
abschmecken
ˈapʃmεkn
pridať trocha octu/nálevu
ein wenig Essig/Aufguss zugeben/zugießen
ain ˈveːnɪç ˈεsɪç/ˈaufgʊs ˈtsuːgeːbn/ˈtsuːgiːsn
pridať niekoľko lyžičiek/kvapiek oleja
löffelweise/tropfenweise Öl zugeben
ˈlœflvaizə/ˈtrɔpfnvaizə øːl ˈtsuːgeːbn
posypať čo syrom/cukrom
etw. mit Käse/Zucker bestreuen
mɪt ˈkεːzə/ˈtsʊkɐ bəˈʃtrɔyən
obložiť čím (jedlo)
garnieren mit etw.
garˈniːrən
Kto uvarí večeru?
Wer macht das Abendessen?
veːɐ maxt das ˈaːbnt|εsn?
Vôbec neviem variť.
Ich kann nicht kochen.
ɪç kan nɪçt ˈkɔxn
Ona výborne varí.
Sie ist eine ausgezeichnete Köchin.
ziː ɪst ˈainə ˈausgətsaiçnətə ˈkœçɪn
Krátko zamiešajte.
Kurz umrühren.
kʊrts ˈʊmryːrən
Pridajte štipku soli.
Eine Prise Salz zugeben.
ˈainə ˈpriːzə zalts ˈtsuːgeːbn
Pridajte kvapku octu.
Ein paar Tropfen Essig zugeben.
ain paːɐ ˈtrɔpfn ˈεsɪç ˈtsuːgeːbn
Dosoľte podľa chuti.
Nach Geschmack salzen.
naːx gəˈʃmak ˈzaltsn
Presolil som to.
Ich habe es versalzen.
ɪç ˈhaːbə εs fεɐˈzaltsn

Varenie

Kochen
variť
kochen
ˈkɔxn
podusiť
dünsten
ˈdʏnstn
piecť (na masti ap.)
braten
ˈbraːtn
(o)pražiť
rösten
ˈrøːstn
zapražiť, zasmažiť
eindicken
ˈaindɪkn
ohriať, ohrievať čo
aufwärmen etw.
ˈaufvεrmən
prekypieť
überlaufen, überkochen
ˈyːbɐlaufnˌ ˈyːbɐkɔxn
variť v pare
dämpfen
ˈdεmpfn
variť čo na miernom ohni
etw. auf kleiner Flamme kochen
auf ˈklainɐ ˈflamə ˈkɔxn
nechať čo dve hodiny povariť
etw. zwei Stunden köcheln lassen
tsvai ˈʃtʊndn ˈkœçln ˈlasn
ohriať/zriediť polievku
die Suppe aufwärmen/verdünnen
diː ˈzʊpə ˈaufvεrmən/fεɐˈdʏnən
zahustiť omáčku múkou
die Soße mit Mehl eindicken
diː ˈzoːsə mɪt meːl ˈaindɪkn
postaviť hrniec na sporák
einen Topf auf den Herd stellen
ˈainən tɔpf auf deːn heːɐt ˈʃtεlən
rozohriať olej (na panvici)
Öl in der Pfanne erhitzen
øːl ɪn deːɐ ˈpfanə ˈεɐhɪtsn
osmažiť cibuľku dozlata
Zwiebeln anrösten/anbräunen
ˈtsviːbln ˈanrøːstn/ˈanbrɔynən
priviesť čo do varu
etw. zum Kochen bringen
tsʊm ˈkɔxn ˈbrɪŋən
nechať polievku (krátko) prejsť varom
die Suppe (kurz) sieden/aufkochen lassen
diː ˈzʊpə (kʊrts) ˈziːdn/ˈaufkɔxn ˈlasn
prikryť a nechať variť
zudecken und kochen lassen
ˈtsuːdεkn ʊnt ˈkɔxn ˈlasn
nechať zhustnúť
einkochen lassen
ˈainkɔxn ˈlasn
odstaviť hrniec zo sporáka
den Topf vom Feuer nehmen
deːn tɔpf fɔm ˈfɔyɐ ˈneːmən
nechať čo (chvíľu) odstáť/vychladnúť
etw. kurz setzen/auskühlen lassen
kʊrts ˈzεtsn/ˈauskyːlən ˈlasn
zliať/scediť zemiaky
Kartoffeln abgießen
karˈtɔfln ˈapgiːsn
precediť mlieko
Milch durchseihen
mɪlç ˈdʊrçzaiən
prevariť mlieko/vodu
Milch/Wasser abkochen
mɪlç/ˈvasɐ ˈapkɔxn
Varte na miernom ohni.
Bei mäßiger Hitze kochen.
ˈbai ˈmεːsɪgɐ ˈhɪtsə ˈkɔxn
Krátko osmažte na rozpálenom tuku.
Kurz im erhitzten Öl braten.
kʊrts ɪm εɐˈhɪtstn øːl ˈbraːtn
Pečte mäso 40 minút pri teplote 200 stupňov.
40 Minuten bei 200 Grad braten.
ˈfɪrtsɪç miˈnuːtn bai ˈtsvaihʊndɐt graːt ˈbraːtn
Cestoviny sa rozvarili.
Die Nudeln sind verkocht.
diː ˈnuːdln zɪnt fεɐˈkɔxt
Voda už vrie.
Das Wasser kocht/siedet schon.
das ˈvasɐ kɔxt/ˈziːdət ʃoːn
Zalejte vriacou vodou.
Mit kochendem Wasser übergießen.
mɪt ˈkɔxndəm ˈvasɐ yːbɐˈgiːsn
Prihorela mi omáčka.
Ich habe die Soße angebrannt.
ɪç ˈhaːbə diː ˈzoːsə ˈangəbrant

Pečenie a vyprážanie (mäsa)

Braten
piecť (mäso)
braten
ˈbraːtn
vyprážať, smažiť
braten
ˈbraːtn
fritovať
frittieren
frɪˈtiːrən
restovať
rösten
ˈrøːstn
opražiť
anbraten, bräunen
ˈanbraːtnˌ ˈbrɔynən
grilovať
grillen
ˈgrɪlən
gratinovať, zapiecť (so syrom)
gratinieren
gratiˈniːrən
opiecť čo na ražni
etw. auf dem Rost braten
auf deːm rɔst ˈbraːtn
údiť
räuchern
ˈrɔyçɐn
flambovať
flambieren
flamˈbiːrən
narezať
einschneiden
ˈainʃnaidn
naklepať mäso
das Fleisch klopfen
das flaiʃ ˈklɔpfn
obaliť mäso v čom
Fleisch in etw. wälzen/wenden
flaiʃ ˈvεltsn/ˈvεndn
obaliť čo v múke
etw. in Mehl wälzen
ɪn meːl ˈvεltsn
obaliť v strúhanke
panieren
paˈniːrən
pokvapkať čo citrónom
mit Zitrone beträufeln
mɪt tsiˈtroːnə bəˈtrɔyfln
prešpikovať pečienku
den Braten spicken
deːn ˈbraːtn ˈʃpɪkn
naplniť (plnkou) hus
die Gans füllen
diː gans ˈfʏlən
predhriať rúru
den Ofen vorheizen
deːn ˈoːfn ˈfoːɐhaitsn
podlievať (vodou) čo
ablöschen, aufgießen
ˈaplœʃnˌ ˈaufgiːsn
polievať (šťavou) čo
mit Bratensaft übergießen
mɪt ˈbraːtnzaft yːbɐˈgiːsn
prepichnúť vidličkou
etw. mit einer Gabel einstechen
mɪt ˈainɐ ˈgaːbl ˈainʃtεçn
nechať (mäso) odležať
das Fleisch ruhen lassen
das flaiʃ ˈruːən ˈlasn
naporciovať pečienku (na tanieri)
den Braten (direkt auf dem Teller) zerlegen
deːn ˈbraːtn (diˈrεkt auf deːm ˈtεlɐ) tsεɐˈleːgn
vyprážaný rezeň
Wiener Schnitzel
ˈviːnɐ ˈʃnɪtsl

Pečenie

Backen
cesto
Teig m
taik
kysnuté cesto
aufgegangener Teig
ˈaufgəgaŋənɐ taik
lístkové cesto
Blätterteig m
ˈblεtɐtaik
cesto na rezance
Nudelteig m
ˈnuːdltaik
biskvit, piškótové cesto
Biskuitteig m
bɪsˈkviːttaik
kvasnice
Hefe f, (ÖrD) Germ m
ˈheːfəˌ gεrm
(chlebový) kvas, kvások
Sauerteig m
ˈzauɐtaik
kypridlo
Backtriebmittel n
ˈbaktriːpmɪtl
múka
Mehl n
meːl
prášok do pečiva
Backpulver n
ˈbakpʊlvɐ
plnka
Füllung f
ˈfʏlʊŋ
mrvenička
Streusel m
ˈʃtrɔyzl
posýpka
Streusel m
ˈʃtrɔyzl
krém
Creme f
kreːm
sneh (z bielkov)
Eischnee m
ˈaiʃneː
žĺtok
Eigelb n, Dotter m/n
ˈaigεlpˌ ˈdɔtɐ
tortový korpus
Tortenboden m
ˈtɔrtnboːdn
piecť
backen
ˈbakn
zamiesiť cesto (na koláč)
einen Teig (für Kuchen) ansetzen
ˈainən taik (fyːɐ ˈkuːxn) ˈanzεtsn
preosiať múku
das Mehl sieben
das meːl ˈziːbn
nadrobiť kvasnice do vlažného mlieka
Hefe in lauwarme Milch bröckeln
ˈheːfə ɪn ˈlauvarmə mɪlç ˈbrœkln
rozbiť tri vajcia
drei Eier einschlagen
drai ˈaiɐ ˈainʃlaːgn
oddeliť žĺtok od bielka
ein Ei trennen
ain ai ˈtrεnən
zmiešať múku s práškom do pečiva a cukrom
Mehl mit Backpulver und Zucker vermischen
meːl mɪt ˈbakpʊlvɐ ʊnt ˈtsʊkɐ fεɐˈmɪʃn
ušľahať sneh z bielkov
Eiweiße zu Schnee schlagen
ˈaivaisə tsuː ʃneː ˈʃlaːgn
vymiesiť cesto
den Teig kneten
deːn taik ˈkneːtn
nechať cesto vykysnúť/odležať
den Teig aufgehen/stehen lassen
deːn taik ˈaufgeːən/ˈʃteːən ˈlasn
vyvaľkať cesto
den Teig ausrollen
deːn taik ˈausrɔlən
uváľať bochník (chleba)
zum Laib formen
tsʊm laip ˈfɔrmən
vykrajovať čo formičkou
ausstechen etw.
ˈausʃtεçn
vymastiť plech maslom/tukom
das Kuchenblech mit Butter einfetten/Fett bestreichen
das ˈkuːxnblεx mɪt ˈbʊtɐ ˈainfεtn/fεt bəˈʃtraiçn
vysypať plech múkou
das Kuchenblech mit Mehl ausstreuen
das ˈkuːxnblεx mɪt meːl ˈausʃtrɔyən
poukladať rožteky na vymastený plech
die Hörnchen auf ein eingefettetes Blech legen
diː ˈhœrnçən auf ain ˈaingəfεtətəs blεx ˈleːgn
upiecť dohneda/dochrumkava
braun/knusprig backen
braun/ˈknʊsprɪç ˈbakn
pocukrovať koláč
den Kuchen mit Zucker bestreuen
deːn ˈkuːxn mɪt ˈtsʊkɐ bəˈʃtrɔyən
nechať čo stuhnúť v chladničke dve hodiny
im Kühlschrank zwei Stunden stocken lassen
ɪm ˈkyːlʃraŋk tsvai ˈʃtʊndn ˈʃtɔkn ˈlasn
obaliť v kokose
in Kokos wälzen
ɪn ˈkoːkɔs ˈvεltsn
Nasypte múku do misky.
Das Mehl in eine Schüssel schütten.
das meːl ɪn ˈainə ˈʃʏsl ˈʃʏtn
Spracujte na hladké cesto.
Zu einem glatten Teig verarbeiten.
tsuː ˈainəm ˈglatn taik fεɐˈ|arbaitn
Nechajte cesto 3 hodiny kysnúť.
Lassen Sie den Teig 3 Stunden gehen.
ˈlasn ziː deːn taik drai ˈʃtʊndn ˈgeːən
Vložte do predhriatej rúry.
In den vorgeheizten Ofen geben.
ɪn deːn ˈfoːɐgəhaitstn ˈoːfn ˈgeːbn
Vyberte z rúry.
Aus dem Ofen nehmen.
ˈaus deːm ˈoːfn ˈneːmən

Piecť a vyprážať

Cukrári a pekári, ktorí pečú z cesta, používajú sloveso backen. Milovníci mäsa a vyprážaných jedál naopak sloveso braten, ktoré znamená nielen piecť, ale aj vyprážať.