Ložnice

Ložnice

Schlafzimmer
postel, lůžko
Bett n
bεt
jednolůžko
Einzelbett n
ˈaintslbεt
dvojlůžko
Doppelbett n
ˈdɔplbεt
manželská postel
Ehebett n
ˈeːəbεt
postel s úložným prostorem
Kastenbett n
ˈkastnbεt
patrová postel, palanda
Etagenbett n
eˈtaːʒənbεt
skládací postel
Klappbett n
ˈklapbεt
válenda
Liege f
ˈliːgə
čelo (postele), čelní pelest
Kopfteil n
ˈkɔpftail
nožní pelest
Fußende n
ˈfuːsεndə
matrace
Matratze f
maˈtratsə
pružinová/pěnová matrace
Sprungfedermatratze f/Latexmatratze f
ˈʃprʊŋfeːdɐmatratsə /ˈlaːtεksmatratsə
(postelový) rošt
Bettrost m
ˈbεtrɔst
lamelový rošt
Lattenrost m
ˈlatnrɔst
přikrývka, deka
Decke f
ˈdεkə
prošívaná přikrývka/deka
Steppdecke f
ˈʃtεpdεkə
peřina
Bettdecke f, Federbett n
ˈbεtdεkəˌ ˈfeːdɐbεt
polštář, poduška
Polster n/m, Kissen n
ˈpɔlstɐˌ ˈkɪsn
podhlavník
Keilkissen n
ˈkailkɪsn
nebesa
Himmel m
ˈhɪml
noční stolek
Nachttisch m, Nachtkästchen n
ˈnaxttɪʃˌ ˈnaxtkεstçən
toaletní stolek
Toilettentisch m
toaˈlεtntɪʃ
prádelník
Wäscheschrank m
ˈvεʃəʃraŋk
šatník
Kleiderschrank m
ˈklaidɐʃraŋk
vestavěná skříň
Einbauschrank m, Wandschrank m
ˈainbauʃraŋkˌ ˈvantʃraŋk
ramínko
Kleiderbügel m
ˈklaidɐbyːgl
noční lampička
Nachttischlampe f
ˈnaxttɪʃlampə
budík
Wecker m
ˈvεkɐ

Ložní prádlo

Bettwäsche
povlečení
Bettbezug m
ˈbεtbətsuːk
prostěradlo
Betttuch n, Bettlaken n
ˈbεttuːxˌ ˈbεtlaːkn
napínací prostěradlo
Spannbetttuch n
ˈʃpanbεttuːx
přehoz na postel
Tagesdecke f
ˈtaːgəsdεkə
předložka před postel
Bettvorleger m
ˈbεtfoːɐleːgɐ
sundat povlečení (z postelí)
die Betten abziehen
diː ˈbεtn ˈaptsiːən
převléct postele
die Betten umziehen
diː ˈbεtn ˈʊmtsiːən
povléct postel
das Bett beziehen
das bεt bəˈtsiːən
rozestlat postel
das Bett aufschlagen
das bεt ˈaufʃlaːgn
ustlat (postel)
das Bett machen
das bεt ˈmaxn
spánek
Schlaf m
ʃlaːf
nastavit budík (na 7 hodin)
den Wecker (auf 7 Uhr) einstellen
deːn ˈvεkɐ (auf ziːbn uːɐ) ˈainʃtεlən
jít spát
schlafen gehen
ˈʃlaːfn ˈgeːən
jít do postele/si lehnout
zu/ins Bett gehen
tsuː/ɪns bεt ˈgeːən
na chvilku se natáhnout
ein kurzes Schläfchen machen
ain ˈkʊrtsəs ˈʃlεːfçən ˈmaxn
být ospalý
schon müde/schläfrig sein
ʃoːn ˈmyːdə/ˈʃlεːfrɪç zain
usnout
einschlafen
ˈainʃlaːfn
spát
schlafen
ˈʃlaːfn
chrápat
schnarchen
ˈʃnarçn
mít tvrdý/lehký spánek
einen schweren/leichten Schlaf haben
ˈainən ˈʃveːrən/ˈlaiçtn ʃlaːf ˈhaːbn
mít zlý sen
einen Albtraum haben
ˈainən ˈalptraum ˈhaːbn
mít bezesnou noc
eine schlaflose Nacht haben
ˈainə ˈʃlaːfloːzə naxt ˈhaːbn
pořád se budit, nemoci (pořádně) spát
nicht durchschlafen können
nɪçt ˈdʊrçʃlaːfn ˈkœnən
trpět nespavostí
an Schlaflosigkeit leiden
an ˈʃlafloːzɪçkait ˈlaidn
převalovat se (v posteli)
sich (im Bett) herumwerfen
zɪç (ɪm bεt) hεˈrʊmvεrfn
vzít si prášek na spaní
eine Schlaftablette nehmen
ˈainə ˈʃlaːftablεtə ˈneːmən
probudit se, vzbudit se
aufwachen, wach werden, erwachen
ˈaufvaxnˌ vax ˈveːɐdnˌ εɐˈvaxn
vzbudit koho
aufwecken j-n
ˈaufvεkn
vstávat
aufstehen
ˈaufʃteːən
být vzhůru (z postele)
auf/aufgestanden sein
auf/ˈaufgəʃtandn zain
Dobrou noc!
Gute Nacht!
ˈguːtə naxt!
Spíš?
Schläfst du?
ʃlεːfst duː?
Vyspal jste se dobře?
Haben Sie gut geschlafen?
ˈhaːbn ziː guːt gəˈʃlaːfn?
Nemohl jsem usnout.
Ich konnte nicht einschlafen.
ɪç ˈkɔntə nɪçt ˈainʃlaːfn
Celou noc jsem se budil.
Ich hatte eine schlaflose Nacht.
ɪç ˈhatə ˈainə ˈʃlaːfloːzə naxt
Mám lehké spaní.
Ich habe einen leichten Schlaf.
ɪç ˈhaːbə ˈainən ˈlaiçtn ʃlaːf
Spal jsem jako dudek.
Ich schlief wie ein Stein.
ɪç ʃliːf viː ain ʃtain
O čem se ti zdálo?, Co se ti zdálo?
Wovon hast du geträumt?
voˈfɔn hast duː gəˈtrɔymt?
Děti si musí každé ráno ustlat (postel).
Die Kinder müssen jeden Morgen die Betten machen.
diː ˈkɪndɐ ˈmʏsn ˈjeːdn ˈmɔrgn diː ˈbεtn ˈmaxn