Zranění
Injury and Wound
zranit se
injure osf , get injured
ˈɪndʒəˌ gεt ˈɪndʒəd
zraněný
injured, wounded
ˈɪndʒədˌ ˈwuːndɪd
povrchové zranění
flesh wound
flεʃ wuːnd
vnitřní zranění
internal injury
ɪnˈtɜːnl ˈɪndʒərɪ
otrava, intoxikace
poisoning, intoxication
ˈpɔɪznɪŋˌ ɪnˌtɒksɪˈkeɪʃən
naštípnutá kost
cracked bone
krækt bəʊn
zlomenina, fraktura
fracture, break
ˈfræktʃəˌ breɪk
otevřená zlomenina
compound fracture
ˈkɒmpaʊnd ˈfræktʃə
mnohočetná zlomenina
multiple fracture
ˈmʌltɪpl ˈfræktʃə
zlomenina spodiny lebeční
basilar skull fracture
ˈbæsɪlə skʌl ˈfræktʃə
krvácení
bleeding, haemorrhage
ˈbliːdɪŋˌ ˈhεmərɪdʒ
vnitřní krvácení
internal bleeding
ɪnˈtɜːnl ˈbliːdɪŋ
krvácení do mozku
brain haemorrhage
breɪn ˈhεmərɪdʒ
hematom
haematoma, (AmE) hematoma
ˌhiːməˈtəʊməˌ ˌhiːməˈtəʊmə
modřina, podlitina
bruise
bruːz
monokl (pod okem)
black eye
blæk aɪ
pohmožděnina, (odb.) kontuze
contusion
kənˈtjuːʒən
oděrka, odřenina
graze, scrape, abrasion
greɪzˌ skreɪpˌ əˈbreɪʒən
škrábanec
scratch
skrætʃ
šrám
welt
wεlt
rána (zranění zbraní ap.)
wound
wuːnd
řezná rána
cut, gash, slash
kʌtˌ gæʃˌ slæʃ
bodná rána
stab wound
stæb wuːnd
střelná rána
gunshot wound
ˈgʌnˌʃɒt wuːnd
tržná rána
laceration
ˌlæsəˈreɪʃən
bolák (podrážděné místo ap.)
sore
sɔː
strup
scab
skæb
jizva
scar
skɑː
popálenina
burn
bɜːn
opařenina
scald
skɔːld
omrzlina
frostbite, cryopathy
ˈfrɒstˌbaɪtˌ ˌkraɪəˈpəθɪ
kousnutí (psem)
(dog) bite
(dɒg) baɪt
hadí uštknutí
snakebite
ˈsneɪkˌbaɪt
vykloubení, vymknutí, luxace
luxation
lʌkˈseɪʃən
podvrtnutí, výron
sprain
spreɪn
natažení, namožení
strain
streɪn
natržený vaz
torn ligament
tɔːn ˈlɪgəmənt
natažený sval
strained muscle
streɪnd ˈmʌsl
natáhnout si sval/úpon
strain a muscle/insertion
streɪn ə ˈmʌsl/ɪnˈsɜːʃən
Mám něco s nohou.
Something is wrong with my foot/leg.
ˈsʌmθɪŋ ɪz rɒŋ wɪθ maɪ fʊt/lεg
Vyvrtnul jsem si kotník.
I sprained my ankle.
aɪ ˈspreɪnd maɪ ˈæŋkl
Mám zlomenou ruku/nohu.
I have broken my arm/leg.
aɪ hæv ˈbrəʊkən maɪ ɑːm/lεg
Od čeho máš tu jizvu?
How did you get the scar?
haʊ dɪd juː gεt ðə skɑː?
Řízl jsem se do prstu.
I('ve) cut my finger.
aɪ(v) kʌt maɪ ˈfɪŋgə
Vážně se zranil.
He was seriously injured.
hɪ wɒz ˈsɪərɪəslɪ ˈɪndʒəd
Ochrnul po nehodě.
An accident left him paralysed.
ən ˈæksɪdənt lεft hɪm ˈpærəˌlaɪzd
Utrpěla mnohočetná zranění.
She suffered multiple injuries.
ʃɪ ˈsʌfəd ˈmʌltɪpl ˈɪndʒərɪz
Podlehla vnitřním zraněním.
She succumbed to internal injuries.
ʃɪ səˈkʌmd tə ɪnˈtɜːnl ˈɪndʒərɪz
První pomoc
First Aid
poskytnout komu první pomoc
give first aid to sb
gɪv fɜːst eɪd
kurz první pomoci
first aid course
fɜːst eɪd kɔːs
stabilizovaná poloha
recovery position
rɪˈkʌvərɪ pəˈzɪʃən
kardiopulmonální resuscitace
cardiopulmonary resuscitation, CPR
ˌkɑːdɪəʊˈpʌlmənərɪ rɪˌsʌsɪˈteɪʃənˌ ˌsiːpiːˈɑː
umělé dýchání
artificial respiration
ˌɑːtɪˈfɪʃəl ˌrεspəˈreɪʃən
dýchání z úst do úst
mouth-to-mouth resuscitation
ˈmaʊθˌtʊˌmaʊθ rɪˌsʌsɪˈteɪʃən
masáž srdce
cardiac/heart massage
ˈkɑːdɪˌæk/hɑːt ˈmæsɑːʒ
zastavit krvácení
stop the bleeding
stɒp ðə ˈbliːdɪŋ
zaškrtit co (škrtidlem)
apply a tourniquet to sth
əˈplaɪ ə ˈtʊənɪˌkeɪ
ovázat ránu
dress the wound
drεs ðə wuːnd
ošetřit koho
treat sb
triːt
dát ruku do dlahy
splint the arm
splɪnt ðə ɑːm
uvést koho do stabilizované polohy
put/place sb in the recovery position
pʊt/pleɪs ɪn ðə rɪˈkʌvərɪ pəˈzɪʃən
vyhledat lékařskou pomoc
seek medical attention
siːk ˈmεdɪkl əˈtεnʃən
(příruční) lékárnička
fist aid kit
fɪst eɪd kɪt
antiseptikum
antiseptic
ˌæntɪˈsεptɪk
dezinfekční prostředek
disinfectant
ˌdɪsɪnˈfεktənt
peroxid vodíku
hydrogen peroxide
ˈhaɪdrɪdʒən pəˈrɒksaɪd
náplast
(sticking) plaster, (BrE) Elastoplast, (AmE) Band-Aid
(stɪkɪŋ) ˈplɑːstəˌ ɪˈlæstəˌplɑːstˌ ˈbændˌeɪd
obvaz, obinadlo
bandage
ˈbændɪdʒ
elastické obinadlo
elastic bandage
ɪˈlæstɪk ˈbændɪdʒ
tlakový obvaz
pressure bandage
ˈprεʃə ˈbændɪdʒ
škrtidlo
tourniquet
ˈtʊənɪˌkeɪ
jednorázové/latexové/chirurgické rukavice
disposable/latex/surgical gloves
dɪˈspəʊzəbl/ˈleɪtεks/ˈsɜːdʒɪkl glʌvz
nůžky
scissors
ˈsɪzəz
spínací/zavírací špendlík
safety pin
ˈseɪftɪ pɪn
papírový kapesník
(paper) tissue, Kleenex
(ˈpeɪpə) ˈtɪsjuːˌ ˈkliːnεks
závěs, páska (na zlomenou ruku)
sling
slɪŋ
dlaha
splint
splɪnt
rouška
(face) mask
(feɪs) mɑːsk
sanitka, záchranka
ambulance
ˈæmbjʊləns
Pokud možno položte postiženého na záda.
If possible, place the victim on his back.
ɪf ˈpɒsɪblˌ pleɪs ðə ˈvɪktɪm ɒn hɪz bæk
Zakloňte postiženému hlavu.
Tilt back the victim's head.
tɪlt bæk ðə ˈvɪktɪmz hεd
Volnou rukou stiskněte postiženému nos.
Close the victim's nose with your free hand.
kləʊs ðə ˈvɪktɪmz nəʊz wɪθ jɔː friː hænd
Dvakrát vydechněte.
Give two (rescue) breaths.
gɪv tuː (ˈrεskjuː) brεθ
Zkontrolujte pulz na karotidě.
Check the carotid pulse.
tʃεk ðə kəˈrɒtɪd pʌls
Stlačujte hrudník přibližně o 5 cm.
Compress the chest about 2 inches.
kəmˈprεs ðə tʃεst əˈbaʊt tuː ɪntʃɪz
Po každých patnácti stlačeních proveďte dva výdechy z úst do úst.
After each 15 compressions give the victim 2 rescue breaths.
ˈɑːftə iːtʃ ˈfɪfˈtiːn kəmˈprεʃənz gɪv ðə ˈvɪktɪm tuː ˈrεskjuː brεθ
Zavolejte sanitku/záchranku!
Call the ambulance!
kɔːl ðiː ˈæmbjʊləns!