Práce

Práce

Trabalho
trh práce
mercado m de trabalho
mərkˈadu də trɐbˈaʎu
pracovní síla (všichni pracující)
força f de trabalho
fˈorsɐ də trɐbˈaʎu
lidé v produktivním věku
pessoas f pl na idade laboral
pəsˈoɐʃ nɐ idˈadə lɐbɔrˈal
zaměstnání
emprego m
ε̃prˈegu
nezaměstnanost
desemprego m
dəzε̃prˈegu
nezaměstnaní
desempregados m pl
dəzε̃prəgˈaduʃ
nezaměstnaný
desempregado
dəzε̃prəgˈadu
zaměstnaný
empregado m
ε̃prəgˈadu
být zaměstnatelný/nezaměstnatelný
ser empregável/inempregável
sˈer ε̃prəgˈavεl/inε̃prəgˈavεl
uchazeči o zaměstnání
demandantes m pl de emprego
dəmɑ̃dˈɑ̃təʃ də ε̃prˈegu
volná (pracovní) místa
vagas f pl de emprego
vˈagɐʃ də ε̃prˈegu
úřad práce
centro m de emprego
sˈε̃tru də ε̃prˈegu
pracovní agentura
agência f de emprego
ɐʒˈε̃sja də ε̃prˈegu
podpora v nezaměstnanosti
subsídio m de desemprego
subsˈidju də dəzε̃prˈegu
pobírat podporu (v nezaměstnanosti)
receber o subsídio (de desemprego)
ʀəsəbˈer u subsˈidju (də dəzε̃prˈegu)
důchod (stav důchodce)
reforma f
ʀəfˈɔrmɐ
(starobní) důchod (dávka)
pensão f, reforma f, aposentação f
pε̃sˈɑ̃ˌ ʀəfˈɔrmɐˌ ɐpuzε̃tɐsˈɑ̃
předčasný důchod
pré-reforma f
prˈε-ʀəfɔrmɐ
být v důchodu
estar reformado
əʃtˈar ʀəfɔrmˈadu
jít do důchodu
reformar-se
ʀəfɔrmˈarsə
odejít do předčasného důchodu
reformar-se antecipadamente
ʀəfɔrmˈarsə ɑ̃təsipɐdɐmˈε̃tə
důchodce, penzista
reformado m, aposentado m
ʀəfɔrmˈaduˌ ɐpuzε̃tˈadu
invalidní důchodce
reformado m por invalidez
ʀəfɔrmˈadu pˈor ĩvɐlidˈeʃ
pobírat starobní/invalidní důchod
receber pensão de velhice/invalidez
ʀəsəbˈer pε̃sˈɑ̃ də vəʎˈisə/ĩvɐlidˈeʃ
zaměstnanec
empregado m
ε̃prəgˈadu
zaměstnavatel
empregador m, patrão m
ε̃prəgɐdˈorˌ pɐtrˈɑ̃
personalista
recrutador m
ʀəkrutɐdˈor
personalistika
recursos m pl humanos
ʀəkˈursuʃ umˈanuʃ
nábor (pracovníků)
recrutamento m (de trabalhadores)
ʀəkrutɐmˈε̃tu (də trɐbɐʎɐdˈorəʃ)
personál
pessoal m
pəsuˈal
pracovník
trabalhador m
trɐbɐʎɐdˈor
spolupracovník
colega m de trabalho
kɔlˈεgɐ də trɐbˈaʎu
kolega
colega m
kɔlˈεgɐ
brigádník
trabalhador m temporário
trɐbɐʎɐdˈor tε̃pɔrˈarju
šéf
patrão m
pɐtrˈɑ̃
nadřízený
superior m
supəriˈor
podřízený
subalterno m
subɐltˈεrnu
pracovní poměr
relação f laboral
ʀəlɐsˈɑ̃ lɐbɔrˈal
pracovní smlouva
contrato m de trabalho
kɔ̃trˈatu də trɐbˈaʎu
pracovní smlouva na dobu určitou/neurčitou
contrato m de trabalho a tempo definido/indefinido
kɔ̃trˈatu də trɐbˈaʎu ɐ tˈε̃pu dəfinˈidu/ĩdəfinˈidu
práce na plný/poloviční/částečný úvazek
trabalho m a tempo inteiro/de meio período/a tempo parcial
trɐbˈaʎu ɐ tˈε̃pu ĩtˈɐjru/də mˈɐju pərˈiudu/ɐ tˈε̃pu pɐrsiˈal
práce z domu
trabalho m a partir de casa
trɐbˈaʎu ɐ pɐrtˈir də kˈazɐ
brigáda (na výpomoc ap.)
trabalho m temporário
trɐbˈaʎu tε̃pɔrˈarju
letní/prázdninová brigáda
trabalho m de verão
trɐbˈaʎu də vərˈɑ̃
pracovní podmínky
condições f pl de trabalho
kɔ̃disˈɔ̃ʃ də trɐbˈaʎu
pracovní povolení
autorização f de trabalho
autɔrizɐsˈɑ̃ də trɐbˈaʎu
popis práce
descrição f de trabalho
dəʃkrisˈɑ̃ də trɐbˈaʎu
najímání, nabírání (pracovníků)
admissão f
ɐdmisˈɑ̃
propuštění (z práce)
despedimento m
dəʃpədimˈε̃tu
pracovat
trabalhar
trɐbɐʎˈar
pracovat na plný/částečný úvazek
trabalhar a tempo inteiro/parcial
trɐbɐʎˈar ɐ tˈε̃pu ĩtˈɐjru/pɐrsiˈal
být/pracovat na volné noze
ser trabalhador independente
sˈer trɐbɐʎɐdˈor ĩdəpε̃dˈε̃tə
mít stálé zaměstnání
ter um emprego estável
tˈer ˈum ε̃prˈegu əʃtˈavεl
být bez práce
estar desempregado
əʃtˈar dəzε̃prəgˈadu
přijít o práci, zůstat bez práce
perder o trabalho
pərdˈer u trɐbˈaʎu
podnikatel
empresário m
ε̃prəzˈarju
soukromník
trabalhador m autónomo
trɐbɐʎɐdˈor autˈɔnumu
osoba samostatně výdělečně činná, OSVČ
trabalhador m por conta própria
trɐbɐʎɐdˈor pˈor kˈɔ̃tɐ prˈɔpriɐ
osoba (závisle) výdělečně činná
trabalhador m por conta de outrem
trɐbɐʎɐdˈor pˈor kˈɔ̃tɐ də ˈotrɑ̃
živnostník
trabalhador m por conta própria
trɐbɐʎɐdˈor pˈor kˈɔ̃tɐ prˈɔpriɐ
živnost
ofício m
ufˈisju
provozovat živnost
exercer um ofício
izərsˈer ˈum ufˈisju
živnostenský list
certificado m de trabalhador independente
sərtifikˈadu də trɐbɐʎɐdˈor ĩdəpε̃dˈε̃tə
řemeslo
ofício m
ufˈisju
řemeslník
artesão m
ɐrtəzˈɑ̃
Pracuji jako účetní.
Trabalho como contabilista.
trɐbˈaʎu kˈomu kɔ̃tɐbilˈiʃtɐ
Dělám sám na sebe.
Trabalho por conta própria.
trɐbˈaʎu pˈor kˈɔ̃tɐ prˈɔpriɐ
Mám pod sebou 20 lidí.
Sou responsável por 20 pessoas.
sˈo ʀəʃpɔ̃sˈavεl pˈor vˈĩtə pəsˈoɐʃ
Jsem na volné noze.
Trabalho a recibos verdes.
trɐbˈaʎu ɐ ʀəsˈibuʃ vˈerdəʃ
Jsem svým vlastním šéfem.
Sou chefe de mim mesmo.
sˈo ʃˈεfə də mˈĩ mˈɐʒmu
Jak vycházíš se šéfem?
Como te dás com o teu patrão?
kˈomu tə dˈaʃ kˈɔ̃ u tˈeu pɐtrˈɑ̃?
Založil si vlastní firmu.
Vou criar a minha própria empresa.
vˈo kriˈar ɐ mˈiɲɐ prˈɔpriɐ ε̃prˈezɐ
Moje žena je v domácnosti.
A minha mulher trabalha em casa.
ɐ mˈiɲɐ muʎˈer trɐbˈaʎɐ ɑ̃ kˈazɐ