Dům a byt

Dům a byt

Casa e apartamento
budova
edifício m
idifˈisju
(rodinný) dům
casa f familiar
kˈazɐ fɐmiliˈar
trávník
relva f
ʀˈεlvɐ
předzahrádka
jardim m dianteiro
ʒɐrdˈĩ diɑ̃tˈɐjru
zahrada
jardim m
ʒɐrdˈĩ
plot
cerca f
sˈerkɐ
brána
portão m
pɔrtˈɑ̃
příjezdová cesta
estrada f de acesso
əʃtrˈadɐ də ɐsˈεsu
garáž
garagem f
gɐrˈaʒɑ̃
bazén
piscina f
piʃsˈinɐ

Části domu

Partes da casa
základy
fundamentos m pl
fũdɐmˈε̃tuʃ
zeď
muro m
mˈuru
stěna
parede f
pɐrˈedə
okna
janelas f pl
ʒɐnˈεlɐʃ
(hlavní) vchod/dveře
entrada f principal
ε̃trˈadɐ prĩsipˈal
zadní vchod
porta f dos fundos
pˈɔrtɐ duʃ fˈunduʃ
garážová vrata
portão m de garagem
pɔrtˈɑ̃ də gɐrˈaʒɑ̃
místnost
assoalhada f
ɐsuɐʎˈadɐ
patro, podlaží, poschodí
andar m
ɑ̃dˈar
(horní) patro (ne přízemí)
o andar de cima
u ɑ̃dˈar də sˈimɐ
nahoře (v patře)
em cima
ɑ̃ sˈimɐ
dole (v nižším patře)
em baixo
ɑ̃ bˈajʃu
sklep
cave f
kˈavə
suterén
cave f
kˈavə
přízemí
rés-do-chão m
ʀˈεʃ-du-ʃˈɑ̃
mezipatro, mezanin
mezanino m
məzɐnˈinu
půda
sótão m
sˈɔtˈɑ̃
podkroví
águas-furtadas f pl
ˈagwaʃ-furtɐdɐʃ
schody
escadas f pl
əʃkˈadɐʃ
schodiště
escada f
əʃkˈadɐ
točité schodiště
escada f pl em caracol
əʃkˈadɐ ɑ̃ kɐrɐkˈɔl
odpočívadlo, podesta
patamar m
pɐtɐmˈar
zábradlí
corrimão m
kɔʀimˈɑ̃
terasa
terraço m
təʀˈasu
veranda
varanda f
vɐrˈɑ̃dɐ
balkon
varanda f
vɐrˈɑ̃dɐ
střecha
telhado m
təʎˈadu
komín
chaminé f
ʃɐminˈε
hromosvod
para-raios m
pˈarɐʀˈajuʃ
výtah
elevador m
iləvɐdˈor
jet výtahem
pegar um elevador
pəgˈar ˈum iləvɐdˈor
jít po schodech
subir escadas
subˈir əʃkˈadɐʃ
vyjít/sejít po schodech
subir/descer as escadas
subˈir/dəʃsˈer ɐʃ əʃkˈadɐʃ

Dveře

Porta
domovní dveře
porta f de entrada
pˈɔrtɐ də ε̃trˈadɐ
bezpečnostní dveře
porta f de segurança
pˈɔrtɐ də səgurˈɑ̃sɐ
shrnovací dveře
porta f dobrável
pˈɔrtɐ dubrˈavεl
posuvné dveře
porta f de correr
pˈɔrtɐ də kɔʀˈer
prosklené dveře
porta f de vidro
pˈɔrtɐ də vˈidru
francouzské okno
janela f francesa
ʒɐnˈεlɐ frɑ̃sˈezɐ
klika
maçaneta f
mɐsɐnˈetɐ
kulová klika
maçaneta f redonda
mɐsɐnˈetɐ ʀədˈɔ̃dɐ
(dveřní) zámek
fechadura f
fəʃɐdˈurɐ
visací zámek
cadeado m
kɐdəˈadu
klíč
chave f
ʃˈavə
klíčová dírka
buraco m da fechadura
burˈaku dɐ fəʃɐdˈurɐ
zámková vložka
cilindro m de fechadura
silˈĩdru də fəʃɐdˈurɐ
závora (zasouvací typ zámku)
trinco m para porta
trˈĩku pˈarɐ pˈɔrtɐ
bezpečnostní řetízek
corrente f de porta
kɔʀˈε̃tə də pˈɔrtɐ
(dveřní) kukátko
olho m mágico
ˈoʎu mˈaʒiku
zvonek
campainha f
kɐmpˈɐiɲɐ
klepadlo
aldraba f
ɐldrˈabɐ
jmenovka (na dveřích)
placa f de identificação
plˈakɐ də idε̃tifikɐsˈɑ̃
schránka na dopisy
caixa f de correio
kˈajʃɐ də kɔʀˈɐju
dveřní závěs, (hovor.) pant
gonzo m
gˈɔ̃zu
zárubeň, veřeje
caixilho m de porta, batente m
kɐjʃˈiʎu də pˈɔrtɐˌ bɐtˈε̃tə
práh
soleira f
sɔlˈɐjrɐ
zápraží
degrau m de porta
dəgrˈau də pˈɔrtɐ
otevřít/zavřít dveře
abrir/fechar a porta
ɐbrˈir/fəʃˈar ɐ pˈɔrtɐ
odemknout/zamknout dveře
destrancar/trancar a porta
dəʃtrɑ̃kˈar/trɑ̃kˈar ɐ pˈɔrtɐ
přivřít dveře
entrefechar a porta
ε̃trəfəʃˈar ɐ pˈɔrtɐ
nechat dveře pootevřené
deixar a porta entreaberta
dɐjʃˈar ɐ pˈɔrtɐ ε̃trəɐbˈεrtɐ
zaklepat na dveře
bater à porta
bɐtˈer ˈa pˈɔrtɐ
zazvonit u dveří
tocar a campainha
tukˈar ɐ kɐmpˈɐiɲɐ
vypáčit dveře
forçar a porta
fɔrsˈar ɐ pˈɔrtɐ
vyrazit dveře
arrombar a porta
ɐʀɔ̃bˈar ɐ pˈɔrtɐ
Je zamčeno/odemčeno.
A porta está trancada/destrancada.
ɐ pˈɔrtɐ əʃtˈa trɑ̃kˈadɐ/dəʃtrɑ̃kˈadɐ
Nechal jsem klíč v zámku.
Deixei a chave na fechadura.
dɐjʃˈɐj ɐ ʃˈavə nɐ fəʃɐdˈurɐ
Zámek se zasekl.
A fechadura está emperrada.
ɐ fəʃɐdˈurɐ əʃtˈa ε̃pəʀˈadɐ
Zabouchl jsem si dveře.
Trancou-me para fora.
trɑ̃kˈo-mə pˈarɐ fˈɔrɐ
Dveře zůstaly otevřené (dokořán).
A porta ficou completamente aberta.
ɐ pˈɔrtɐ fikˈo kɔ̃plətɐmˈε̃tə ɐbˈεrtɐ
Zavři dveře, táhne.
Fecha a porta, há corrente de vento.
fˈɐʃɐ ɐ pˈɔrtɐˌ ˈa kɔʀˈε̃tə də vˈε̃tu
Někdo zvoní/klepe!
Alguém está tocar a campainha/bater à porta!
ɐlgˈɐj əʃtˈa tukˈar ɐ kɐmpˈɐiɲɐ/bɐtˈer ˈa pˈɔrtɐ!
Nikdo neotvírá.
Ninguém atende.
nĩgˈɐj ɐtˈε̃də
Jdi otevřít!
Vai atender!
vˈaj ɐtε̃dˈer!

Okno

Janela
plastové/dřevěné okno
janela f plástica/de madeira
ʒɐnˈεlɐ plˈaʃtikɐ/də mɐdˈɐjrɐ
vysouvací/výsuvné okno
janela f de guilhotina
ʒɐnˈεlɐ də giʎutˈinɐ
střešní okno
claraboia f
klɐrɐbˈojɐ
arkýřové okno
janela f saliente
ʒɐnˈεlɐ sɐliˈε̃tə
okenní rám
marco m de janela
mˈarku də ʒɐnˈεlɐ
okenní křídlo
folha f de janela
fˈoʎɐ də ʒɐnˈεlɐ
okenní tabule
vidro m de janela
vˈidru də ʒɐnˈεlɐ
parapet
peitoril m, parapeito m
pɐjtɔrˈilˌ pɐrɐpˈɐjtu
okenice
portada f de janela
pɔrtˈadɐ də ʒɐnˈεlɐ
okenní klička
puxador m de janela
puʃɐdˈor də ʒɐnˈεlɐ
záclona
cortinado m transparente
kɔrtinˈadu trɑ̃ʃpɐrˈε̃tə
závěs
cortina f
kɔrtˈinɐ
garnýž
sanefa f
sɐnˈεfɐ
tyč na záclony
varão m de cortinado
vɐrˈɑ̃ də kɔrtinˈadu
žaluzie
persiana f
pərsiˈanɐ
roleta
estore m enrolável
əʃtˈɔrə ε̃rɔlˈavεl
mříže
barras f pl
bˈaʀɐʃ
otevřít/zavřít okno
abrir/fechar a janela
ɐbrˈir/fəʃˈar ɐ ʒɐnˈεlɐ
podívat se z okna
olhar por janela
ɔʎˈar pˈor ʒɐnˈεlɐ
zatáhnout závěsy
fechar as cortinas
fəʃˈar ɐʃ kɔrtˈinɐʃ
roztáhnout závěsy
abrir as cortinas
ɐbrˈir ɐʃ kɔrtˈinɐʃ
spustit rolety
baixar o estore/a persiana
bɐjʃˈar u əʃtˈɔrə/ɐ pərsiˈanɐ

Podlaha a stěny

Soalho e paredes
podlaha
chão m, soalho m
ʃˈɑ̃ˌ suˈaʎu
dřevěná/prkenná/laminátová podlaha
piso m de madeira/de tábua/laminado
pˈizu də mɐdˈɐjrɐ/də tˈabuɐ/lɐminˈadu
podlahová krytina
piso m
pˈizu
koberec
alfombra f, carpete m
ɐlfˈɔmbrɐˌ kɐrpˈεtə
(celoplošný) koberec
alcatifa f, carpete m
ɐlkɐtˈifɐˌ kɐrpˈεtə
běhoun
passadeira f
pɐsɐdˈɐjrɐ
kobereček (k pohovce ap.)
tapete m
tɐpˈetə
předložka, rohož
capacho m
kɐpˈaʃu
parkety, parketová podlaha
parquete m
pɐrkˈetə
plovoucí podlaha
piso m flutuante
pˈizu flutuˈɑ̃tə
linoleum
linóleo m
linˈɔləu
dlažba
pavimento m
pɐvimˈε̃tu
obklady (kachličky ap.)
ladrilho m
lɐdrˈiʎu
kachlička
azulejo m, ladrilho m
ɐzulˈɐʒuˌ lɐdrˈiʎu
tapeta
papel m de parede
pɐpˈεl də pɐrˈedə
strop
teto m
tˈεtu
nosná zeď
parede f mestra
pɐrˈedə mˈεʃtrɐ
přepážka
tabique m
tɐbˈikə
položit koberec
instalar/colocar o carpete
ĩʃtɐlˈar/kɔlukˈar u kɐrpˈεtə
nechat vyčistit koberec
fazer limpar o carpete
fɐzˈer lĩpˈar u kɐrpˈεtə
obložit stěny (kachličkami)
ladrilhar paredes (com azulejos)
lɐdriʎˈar pɐrˈedəʃ (kˈɔ̃ ɐzulˈɐʒuʃ)
vydláždit podlahu
ladrilhar o piso
lɐdriʎˈar u pˈizu
vymalovat/vybílit (stěny)
pintar/branquear as paredes
pĩtˈar/brɑ̃kəˈar ɐʃ pɐrˈedəʃ
vytapetovat dva pokoje
empapelar dois quartos
ε̃pɐpəlˈar dˈoiʃ kuˈartuʃ
vymalovat celý byt (na žluto)
pintar todo apartamento (de amarelo)
pĩtˈar tˈodu ɐpɐrtɐmˈε̃tu (də ɐmɐrˈεlu)

Střecha

Telhado
vazba (střechy)
madeiramento m
mɐdɐjrɐmˈε̃tu
krov
trama f
trˈamɐ
štít, lomenice
oitão m, empena f
ojtˈɑ̃ˌ ε̃pˈenɐ
vikýř
lucarna f
lukˈarnɐ
střešní krytina
(material) m de cobertura de telhado
(mɐtəriˈal) də kubərtˈurɐ də təʎˈadu
(střešní) taška, křidlice
telha f
tˈɐʎɐ
okap (převis střechy)
beiral m
bɐjrˈal
okap (žlab)
calha f
kˈaʎɐ
okapová roura, dešťový svod
cano m de esgoto
kˈanu də əʒgˈotu
sedlová střecha
telhado m de duas águas
təʎˈadu də dˈuɐʃ ˈagwaʃ
rovná střecha
telhado m plano
təʎˈadu plˈanu
tašková střecha
telhado m
təʎˈadu
žít pod jednou střechou s kým
viver sob o mesmo teto com alg
vivˈer sub u mˈɐʒmu tˈεtu
přijít o střechu nad hlavou
perder o teto
pərdˈer u tˈεtu

Topení

Aquecimento
ústřední topení
aquecimento m central
ɐkesimˈε̃tu sε̃trˈal
podlahové topení
aquecimento m por piso radiante
ɐkesimˈε̃tu pˈor pˈizu ʀɐdiˈɑ̃tə
kamna
aquecedor m
ɐkesədˈor
krb
lareira f
lɐrˈɐjrɐ
radiátor
radiador m
ʀɐdiɐdˈor
topné těleso
aquecedor m
ɐkesədˈor
teplomet
calorífero m
kɐlɔrˈifəru
přímotop, konvektor
aquecedor m de convecção, convetor m
ɐkesədˈor də kɔ̃vəksˈɑ̃ˌ kɔ̃vətˈor
kotel
caldeira f
kɐldˈɐjrɐ
ohřívač vody, bojler
esquentador m elétrico, termoacumulador m
əʃkentɐdˈor ilˈεtrikuˌ tərmuɐkumulɐdˈor
ventilátor
ventilador m
vε̃tilɐdˈor
klimatizace
climatização f
klimɐtizɐsˈɑ̃
zvlhčovač vzduchu
humidificador m, (BrP) umidificador m
umidifikɐdˈorˌ umidifikɐdˈor
čistička vzduchu
purificador m de ar
purifikɐdˈor də ˈar
odvzdušňovací ventil
válvula f de ar
vˈalvulɐ də ˈar
termostat
termóstato m
tərmˈɔʃtɐtu
topit, vytápět
aquecer
ɐkesˈer
zapnout/vypnout topení
acender/apagar o aquecimento
ɐsε̃dˈer/ɐpɐgˈar u ɐkesimˈε̃tu
ztlumit/zesílit topení
diminuir/aumentar a temperatura de aquecedor
diminˈuir/aumε̃tˈar ɐ tε̃pərɐtˈurɐ də ɐkesədˈor
zatopit v kamnech
acender o aquecedor
ɐsε̃dˈer u ɐkesədˈor
rozdělat oheň v krbu
fazer fogo na lareira, acender lareira
fɐzˈer fˈogu nɐ lɐrˈɐjrɐˌ ɐsε̃dˈer lɐrˈɐjrɐ
Čím topíte?
Qual tipo de aquecimento tem?
kuˈal tˈipu də ɐkesimˈε̃tu tɑ̃?
Byt je vybaven ústředním/podlahovým topením.
O apartamento é dotado por aquecimento central/por piso radiante.
u ɐpɐrtɐmˈε̃tu ˈε dutˈadu pˈor ɐkesimˈε̃tu sε̃trˈal/pˈor pˈizu ʀɐdiˈɑ̃tə
Topení nefunguje/netopí.
O aquecimento não funciona.
u ɐkesimˈε̃tu nˈɑ̃ fũsiˈonɐ
V pokoji je přetopeno.
O quarto está superaquecido.
u kuˈartu əʃtˈa supərɐkesˈidu
Chtěl bych si nechat instalovat klimatizaci.
Queria que me instalem a climatização.
kerˈiɐ kə mə ĩʃtˈalɑ̃ ɐ klimɐtizɐsˈɑ̃

Osvětlení a elektroinstalace

Iluminação e instalação elétrica
svítidlo, světlo (zařízení)
luz f
lˈuʃ
lampa
lâmpada f
lˈampɐdɐ
stolní lampa
lâmpada f de mesa
lˈampɐdɐ də mˈezɐ
noční lampička
luminária f de mesa de cabeceira
luminˈariɐ də mˈezɐ də kɐbəsˈɐjrɐ
stojací lampa
lâmpada f de assoalho
lˈampɐdɐ də ɐsuˈaʎu
bodovka, bodové světlo
spot m embutido
sput ε̃butˈidu
lustr
lustre m
lˈuʃtrə
žárovka
bulbo m
bˈulbu
úsporná žárovka
bulbo m de baixo consumo, bulbo m da economia de energia
bˈulbu də bˈajʃu kɔ̃sˈumuˌ bˈulbu dɐ ikunumˈiɐ də inərʒˈiɐ
zářivka
lâmpada f fluorescente
lˈampɐdɐ fluɔrəʃsˈε̃tə
objímka
bocal m de lâmpada
bukˈal də lˈampɐdɐ
patice žárovky
casquilho m
kɐʃkˈiʎu
elektřina
eletricidade f
ilətrisidˈadə
elektrické rozvody
instalação f elétrica
ĩʃtɐlɐsˈɑ̃ ilˈεtrikɐ
drát
fio m
fˈju
(elektrický) kabel
cabo m (elétrico)
kˈabu (ilˈεtriku)
vypínač
interruptor m
ĩtəʀuptˈor
zásuvka (elektrická)
soquete m elétrico
sukˈεtə ilˈεtriku
zástrčka
ficha f
fˈiʃɐ
jistič
disjuntor m
diʃʒũtˈor
pojistka
fusível m
fuzˈivεl
pojistková skříň
caixa f de fusíveis
kˈajʃɐ də fuzˈivɐjʃ
elektroměr
contador m de eletricidade
kɔ̃tɐdˈor də ilətrisidˈadə
dodávka proudu
abastecimento m de eletricidade
ɐbɐʃtəsimˈε̃tu də ilətrisidˈadə
výpadek proudu
falha f de eletricidade
fˈaʎɐ də ilətrisidˈadə
rozsvítit světlo
acender a luz
ɐsε̃dˈer ɐ lˈuʃ
zhasnout světlo
apagar a luz
ɐpɐgˈar ɐ lˈuʃ
vyměnit prasklou žárovku
trocar a lâmpada quebrada
trukˈar ɐ lˈampɐdɐ kebrˈadɐ
zastrčit/připojit co do zásuvky
ligar a tomada
ligˈar ɐ tumˈadɐ
vytáhnout co ze zásuvky
desligar da tomada
dəʒligˈar dɐ tumˈadɐ
provést odečet elektroměru
ler o contador de eletricidade
lˈer u kɔ̃tɐdˈor də ilətrisidˈadə
způsobit zkrat
causar um curto-circuito
kauzˈar ˈum kurtu-sirkˈuitu
Zhasni!
Apaga a luz!
ɐpˈagɐ ɐ lˈuʃ!
Zhasla světla.
As luzes apagaram-se.
ɐʃ lˈuzəʃ ɐpɐgˈarɐmsə
Došlo ke zkratu.
Deu-se um curto-circuito.
dˈeusə ˈum kurtu-sirkˈuitu
Při úderu blesku shořely pojistky.
Os fusíveis foram queimados por um raio.
uʃ fuzˈivɐjʃ fˈɔrɑ̃ kɐjmˈaduʃ pˈor ˈum ʀˈaju
Vypadl jistič.
O disjuntor tropeçou.
u diʃʒũtˈor trupəsˈo
Něco pořád vyhazuje pojistky.
Algo continua a queimar o fusível.
ˈalgu kɔ̃tinˈuɐ ɐ kɐjmˈar u fuzˈivεl

Vodovod a kanalizace

Aqueduto e canalização
vodoinstalace
tubulação f de água
tubulɐsˈɑ̃ də ˈagwa
potrubí, potrubní rozvody
tubagem f
tubˈaʒɑ̃
(vodovodní) kohoutek
torneira f
tɔrnˈɐjrɐ
uzávěr vody
chave f de fluxo de água
ʃˈavə də flˈuʃu də ˈagwa
odpad (dřezu, umyvadla ap.)
sifão m
sifˈɑ̃
stoupačka
coluna f de esgoto
kɔlˈunɐ də əʒgˈotu
sifon
sifão m
sifˈɑ̃
kanál (odpadní), stoka
cloaca f de esgoto
kluˈakɐ də əʒgˈotu
septik
fossa f séptica
fˈɔsɐ sˈεptikɐ
žumpa
fossa f negra
fˈɔsɐ nˈegrɐ
vodoměr
contador m de água
kɔ̃tɐdˈor də ˈagwa
odečet (stavu) vodoměru
leitura f de contador de água
lɐjtˈurɐ də kɔ̃tɐdˈor də ˈagwa
vodovodní přípojka
conexão f de água
kunəksˈɑ̃ də ˈagwa
vodovodní řad
encanamento m central
ε̃kɐnɐmˈε̃tu sε̃trˈal
dodávka vody
fornecimento m de água
fɔrnəsimˈε̃tu də ˈagwa
studna
poço m
pˈosu
tekoucí voda
água f corrente
ˈagwa kɔʀˈε̃tə
pitná/užitková voda
água f potável/industrial
ˈagwa putˈavεl/ĩduʃtriˈal
pustit/zastavit vodu
abrir/fechar a torneira
ɐbrˈir/fəʃˈar ɐ tɔrnˈɐjrɐ
vyhloubit studnu
cavar poço
kɐvˈar pˈosu
Neteče teplá voda.
Não há água quente.
nˈɑ̃ ˈa ˈagwa kˈentə
Je ucpaný odpad.
O sifão está entupido.
u sifˈɑ̃ əʃtˈa ε̃tupˈidu
Praskla trubka.
O tubo rompeu-se.
u tˈubu ʀɔ̃pˈeusə
Studna vyschla.
O poço secou.
u pˈosu səkˈo