Nálada

Nálada

Humor

Dobrá nálada

Bom humor
dobře naložený (v dobré náladě)
de bom humor
də bˈɔm umˈor
šťastný
feliz
fəlˈiʃ
veselý, radující se
alegre
ɐlˈεgrə
nadšený z čeho
entusiasmado com a.c.
ε̃tuziɐʒmˈadu
potěšený čím
contente com a.c.
kɔ̃tˈε̃tə
rozesmátý
risonho
ʀizˈuɲu
usměvavý
sorridente
sɔʀidˈε̃tə
být v pohodě
estar legal, estar bem
əʃtˈar ləgˈalˌ əʃtˈar bɑ̃
bavit se
divertir-se
divərtˈirsə
mít radost z čeho
estar contente com a.c.
əʃtˈar kɔ̃tˈε̃tə
radovat se
alegrar-se
ɐləgrˈarsə
smát se
rir-se
ʀˈirsə
usmívat se
sorrir
sɔʀˈir
užívat si co
desfrutar a.c.
dəʃfrutˈar
rozveselit koho
animar alg
ɐnimˈar
zářit štěstím
irradiar felicidade
iʀɐdiˈar fəlisidˈadə
být v sedmém nebi
estar nas nuvens, estar no sétimo céu
əʃtˈar nɐʃ nuvˈε̃ʃˌ əʃtˈar nu sˈεtimu sˈεu
Mám dobrou náladu.
Estou de bom humor.
əʃtˈo də bˈɔm umˈor
Úplně zářil radostí.
Transbordava alegria.
trɑ̃ʒbɔrdˈavɐ ɐləgrˈiɐ
Je to fajn pocit.
Sabe bem.
sˈabə bɑ̃
Zlepšilo mi to náladu.
Melhorou o meu humor.
məʎɔrˈo u mˈeu umˈor
Nebyl z toho zrovna nadšený.
Não o gostava muito.
nˈɑ̃ u guʃtˈavɐ mˈuitu
Moc mě potěšilo, když jsem slyšel...
Agradou-me muito ouvir que...
ɐgrɐdˈo-mə mˈuitu ovˈir kə
To jsi mě strašně potěšil!
Animaste o meu dia!
ɐnimˈaʃtə u mˈeu dˈiɐ!

Špatná nálada

Mal humor
deprimovaný
deprimido
dəprimˈidu
náladový
caprichoso
kɐpriʃˈozu
naštvaný
zangado
zɑ̃gˈadu
nedůtklivý
sensível
sε̃sˈivεl
nervózní
nervoso
nərvˈozu
podrážděný
irritado
iʀitˈadu
rozčilený
chateado
ʃɐtəˈadu
rozzuřený
furioso
furiˈozu
smutný
triste
trˈiʃtə
sklíčený, skleslý
desanimado
dəzɐnimˈadu
špatně naložený
mal-humorado
mˈalumɔrˈadu
zamračený
carrancudo
kɐʀɑ̃kˈudu
být bez nálady
sentir-se desanimado
sε̃tˈirsə dəzɐnimˈadu
být sklíčený
sentir-se triste
sε̃tˈirsə trˈiʃtə
mračit se
franzir o rosto
frɑ̃zˈir u ʀˈoʃtu
naštvat se
zangar-se
zɑ̃gˈarsə
rozzuřit se
ficar chateado
fikˈar ʃɐtəˈadu
nadávat, klít
praguejar
prɐgəʒˈar
sprostě komu nadávat
xingar
ʃĩgˈar
zuřit
estar furioso
əʃtˈar furiˈozu
Mám špatnou náladu.
Estou de mau humor.
əʃtˈo də mˈau umˈor
Nemám náladu to poslouchat.
Não me apetece ouvi-lo.
nˈɑ̃ mə ɐpətˈεsə ovˈi-lu
Naštval se.
Ficou zangado.
fikˈo zɑ̃gˈadu
Popadl ji amok.
Ficou louca de raiva.
fikˈo lˈokɐ də ʀˈajvɐ
Tvářila se smutně.
Ficou com cara triste.
fikˈo kˈɔ̃ kˈarɐ trˈiʃtə
Rozesmutnilo ho to.
Entristeceu-o.
ε̃triʃtəsˈεu-u
Měli bychom ho povzbudit.
Deveríamos animá-lo.
dəvərˈiɐmuʃ ɐnimˈa-lu
Hlavu vzhůru!
Anime-se!
ɐnˈimə-sə!
Seber se!
Componha-se!
kɔ̃pˈoɲɐsə!