Sdělovací prostředky

Sdělovací prostředky

Сре́дства ма́ссовой информа́ции
veřejnoprávní média
обще́ственные СМИ
pššestvěnəje smi
celostátní/místní média
общегосуда́рственные/ме́стные СМИ
pššigəsudarstvěnəje/měsnəje smi
tištěná/digitální média
печа́тные/цифровы́е СМИ
pičatnəje/cəfrvyje smi
média hlavního proudu
СМИ с большо́й аудито́рией
smi s bľšoj uďitorijej
multimédia
мультиме́диа plt
muľťiměďi
zpravodajská agentura
информацио́нное аге́нтство
infərməcəonəje genstvə
žurnalistika
журнали́стика f
žurnľisťik
investigativní žurnalistika
рассле́довательская журнали́стика
rsľedəvətěľskəj žurnľisťik
opoziční média
оппозицио́нные СМИ
pəzicəonəje smi
zpravodajství (podávání zpráv)
освеще́ние в печа́ти
sviššeňije f pičaťi
zprávy
но́вости f pl
novəsťi
domácí/zahraniční zprávy
дома́шние/зарубе́жные но́вости
dmašňije/zruběžnəje novəsťi
nejnovější zprávy
после́дние но́вости
psľedňije novəsťi
mimořádné zprávy
сро́чные но́вости/сообще́ния
sročnəje novəsťi/spššeňij
zprávy o počasí
но́вости пого́ды
novəsťi pgodə
dění, vývoj událostí
разви́тие собы́тий
rzviťije sbyťij
události
происше́ствия n pl
prjiššestvij
zahraniční události
происше́ствия в ми́ре
prjiššestvij v mire
zpráva (novinářská)
сообще́ние n
spššeňije
reportáž (přenos, televizní ap.)
репорта́ж m
riprtaž
interview, rozhovor
интервью́ n
intərvju
dělat rozhovor s kým
де́лать интервью́ с кем, брать интервью́ у кого
děləť intərvjuˌ brať intərvju
poskytnout komu interview
дать интервью́ кому
dať intərvju

Tisk

Пре́сса
periodikum
перио́дика f
pirioďik
noviny
газе́та f
gzet
časopis
журна́л m
žurnal
magazín
журна́л m
žurnal
žurnál
журна́л m
žurnal
věstník, bulletin
ве́стник m, бюллете́нь m
věsňikˌ bulľitěň
zpravodaj (publikace)
информацио́нный бюллете́нь
infərməcəonəj bulľitěň
deník
ежедне́вная газе́та
jižədněvnəj gzet
týdeník
еженеде́льная газе́та, еженеде́льный журна́л
jižəňiděľnəj gzetˌ jižəňiděľnəj žurnal
čtrnáctideník
двухнеде́льный журна́л, двухнеде́льник m
dvuchňiděľnəj žurnalˌ dvuchňiděľňik
měsíčník
ежеме́сячный журна́л, ежеме́сячник m
jižəměsjačnəj žurnalˌ jižəměsjačňik
příloha (novin ap.)
приложе́ние n
prilžeňije
nedělní příloha
воскре́сное приложе́ние
vskresnəje prilžeňije
barevná příloha
цветно́е приложе́ние
cvitnoje prilžeňije
předplatné (časopisu)
подпи́ска (на журна́л)
ptpisk (n žurnal)
bulvární tisk, (hovor.) bulvár
жёлтая пре́сса
žoltəj pres
seriózní tisk
ка́чественная пре́сса
kačestvěnəj pres
novinářská kachna
газе́тная у́тка
gzetnəj utk
vydávat, vydat
издава́ть/публикова́ть, изда́ть/опубликова́ть
izdvať/pubľikvaťˌ izdať/pubľikvať
zveřejnit, uveřejnit
опубликова́ть, напеча́тать
pubľikvaťˌ npičatəť
vycházet (tiskem)
выходи́ть, издава́ться, публикова́ться
vəchďiťˌ izdvacˌ pubľikvac
číst noviny
чита́ть газе́ту
čitať gzetu
zběžně projít zprávy
просмотре́ть но́вости
prsmtreť novəsťi
odebírat noviny
выпи́сывать газе́ту
vəpisəvəť gzetu
dát co do novin
опубликова́ть что в газе́те
pubľikvať v gzetě
přispívat do novin
писа́ть для газе́ты
pisať dľ gzetə
dostat se na titulní strany novin
стать те́мой газе́тных заголо́вков, попа́сть на пе́рвые поло́сы газе́т
stať těməj gzetnəch zglofkəfˌ ppasť n pěrvəje plosə gzet
obálka časopisu
обло́жка журна́ла
bložk žurnal
titulní strana
ти́тульная страни́ца, пе́рвая полоса́
ťituľnəj strňicˌ pěrvəj plsa
(novinový) titulek
заголо́вок m
zglovək
palcový titulek
бро́ский заголо́вок, аншла́г m
broskij zglovəkˌ nšlak
(novinový) článek
(газе́тная) статья́
(gzetnəj) stťja
úvodník
передова́я статья́, передови́ца f
piridvaj stťjaˌ piridvic
reportáž (novinová)
репорта́ж m
riprtaž
sloupek, rubrika
коло́нка f, ру́брика f
klonkˌ rubrik
fejeton
фельето́н m
fiľjiton
komentář
коммента́рий m
kmintarij
TV program (přehled)
телепрогра́мма f
ťiľiprgram
listárna (sekce s dopisy čtenářů)
ру́брика пи́сем в реда́кцию
rubrik pisem f ridakcəju
nekrolog, úmrtní oznámení
некроло́г m
ňikrlok
černá kronika
хро́ника несча́стных слу́чаев
chroňik ňiššasnəch slučəjef
kreslený vtip
анекдо́т в карти́нках
ňigdot f krťinkəch
inzerát
объявле́ние n
bjivľeňije
inzerce (sekce periodika)
доска́/ру́брика объявле́ний, объявле́ния n pl
dska/rubrik bivľeňijˌ bivľeňij
reklama, reklamní inzerát
рекла́ма f, рекла́мное объявле́ние
riklamˌ riklamnəje bjivľeňije
podat si inzerát
пода́ть объявле́ние
pdať bjivľeňije
odpovědět na inzerát
отве́тить на объявле́ние
tvěťiť n bjivľeňije
recenze
реце́нзия f
ricenzij
psát recenzi čeho, recenzovat co
писа́ть реце́нзию на что, рецензи́ровать что
pisať ricenzijuˌ ricənzirəvəť
nakladatelství, vydavatelství
изда́тельство n, изда́тельский дом
izdatěľstvəˌ izdatěľskij dom
nakladatel, vydavatel
изда́тель m
izdatěľ
redakce (osoby)
реда́кция f, сотру́дники реда́кции
ridakcəjˌ strudňiki ridakcəi
redakce (místo)
реда́кция f
ridakcəj
redakční rada, vedení redakce
редакцио́нный сове́т
ridəkcəonəj svět
novinář, žurnalista
журнали́ст m
žurnľist
investigativní žurnalista
журнали́ст-рассле́дователь m
žurnəľist-rsľedəvətěľ
reportér
репортёр m
riprťor
redaktor (řadový)
реда́ктор m
ridaktər
odpovědný redaktor
отве́тственный реда́ктор
tvěctvěnəj ridaktər
šéfredaktor
гла́вный реда́ктор, главре́д m
glavnəj ridaktərˌ glvret
zástupce šéfredaktora
замести́тель гла́вного реда́ктора, замглавре́д m
zmisťitěľ glavnəvə ridaktərˌ zmglvret
sportovní redaktor
спорти́вный реда́ктор
sprťivnəj ridaktər
(stálý) dopisovatel
(постоя́нный) корреспонде́нт
(pstjanəj) krispnděnt
válečný/zahraniční korespondent
вое́нный/иностра́нный корреспонде́нт
vjenəj/instranəj krispnděnt
komentátor
обозрева́тель m
bəzrivatěľ
fejetonista
фельетони́ст m
fiľjitňist
grafik
графи́ческий диза́йнер, худо́жник-оформи́тель m
grfičeskij ďizajněrˌ chudəžňik-əfrmitěľ
korektor
корре́ктор m
krrektər
sazeč
набо́рщик m
nborššik
Informaci uveřejnil/publikoval...
Информа́ция была́ опублико́вана...
infrmacəj bəla pubľikovən
Časopis vychází každých čtrnáct dní.
Журна́л выхо́дит раз в две неде́ли.
žurnal vəchoďit ras v dvě ňiděľi
Odebírám National Geographic.
Я подпи́сан на National Geographic.
j ptpisən n nešənəl džiəgrefik
Četl jsem to v novinách.
Я чита́л в газе́те об э́том.
j čital v gzetě betəm
O čem píší noviny?
О чём пи́шут в газе́те?
čjom pišut v gzetě?
V novinách psali, že...
Газе́та писа́ла о том, что...
gzet pisal tomˌ što
Noviny přinesly reportáž o...
Газе́та опубликова́ла репорта́ж о...
gzet pubľikval riprtaž
Podle nepotvrzených zpráv...
На осно́ве непрове́ренных сообще́ний...
n snově ňiprvěrenəch spššeňij
Novináři spekulují o...
Журнали́сты рассужда́ют о...
žurnľistə rsuždajut
Kauza byla silně medializována.
Де́ло получи́ло широ́кую огла́ску в СМИ.
dělə plučilə šərokuju glasku f smi
Článek nesl/měl nadpis ...
У статьи́ был заголо́вок...
u stťi byl zglovək

Rozhlas

Ра́дио
rozhlasová stanice
радиоста́нция f
rďistancəj
rozhlasové vysílání
радиовеща́ние n
rďiəviššaňije
rozhlasový vysílač
радиопереда́тчик m
rďiəpiridatčik
dlouhé/krátké vlny
дли́нные/коро́ткие во́лны
dľinəje/krotkije volnə
vlnová délka
длина́ волны́
dľina vlny
kmitočtové pásmo
диапазо́н часто́т
ďiəpzon čstot
frekvence
частота́ f
čstta
signál, příjem (síla signálu ap.)
радиоприём m
rďiəprijom
posluchač
слу́шатель m
slušətěľ
cílová skupina posluchačů
целева́я аудито́рия
cəľivaj uďitorij
poslechovost (počty posluchačů)
ре́йтинг (радиоста́нции)
rejťink (rďistancəi)
rozhlasové studio
радиосту́дия f
rďistuďij
mikrofon
микрофо́н m
mikrfon
hlasatel zpráv
ди́ктор новосте́й (на ра́дио)
ďiktər nvstěj (n raďiə)
rozhlasový moderátor
радиоведу́щий m
rďiəviduššij
moderovat (pořad)
вести́ переда́чу
visťi piridaču
rozhlasové zprávy
но́вости на ра́дио
novəsťi n raďiə
rozhlasový pořad
радиопереда́ча f
rďiəpiridač
rozhlasová hra
радиопостано́вка f
rďiəpəstnofk
rozhlasová reklama
радиорекла́ма f
rďiəriklam
blok hudby
блок му́зыки
blok muzəki
písnička na přání
зака́з пе́сни
zkas pěsňi
(velký) hit, šlágr
хит m, шля́гер m
chitˌ šľjager
hitparáda
хит-пара́д m
chit-prat
první místo v hitparádě
пе́рвое ме́сто в хит-пара́де
pěrvəje městə f chit-pradě
dostat se na první příčky hitparády
попа́сть в топ хит-пара́да
ppasť f top chit-prad
vysílat co
трансли́ровать, передава́ть что
trnsľirəvəťˌ piridvať
vysílat živě
передава́ть в прямо́м эфи́ре
piridvať f primom əfire
vysílat zprávy
передава́ть но́вости
piridvať novəsťi
zahájit vysílání (o pořadu)
вы́йти в эфи́р
vyjťi vəfir
skončit vysílání (o pořadu)
заверши́ть эфи́р
zviršyť əfir
naladit si stanici
настро́ить ста́нцию
nstrojiť stancəju
poslouchat rádio/rozhlas
слу́шать ра́дио
slušəť raďiə
Říkali to v rádiu.
Э́то расска́зывали по ра́дио.
etə rskazəvəľi p raďiə
Nalaďte si nás zítra.
Настра́ивайтесь за́втра на на́шу волну́.
nstrajivəjtěsˈ zaftr n našu vlnu
Vysíláme!
Мы в эфи́ре!
my vəfire!
Zůstaňte s námi.
Остава́йтесь с на́ми.
stvajtěsˈ s nami
Moderátorem pořadu je ...
Веду́щий переда́чи -...
viduššij piridači -
Pusť rádio.
Включи́ ра́дио.
fkľuči raďiə
Co chceš (poslouchat) za stanici?
Каку́ю радиоста́нцию хо́чешь слу́шать?
kkuju rďistancəju chočeš slušəť?
Chytáš u vás BBC?
Ты ло́вишь у себя́ Би-би-си́?
ty loviš u sibja bi-bi-si?
Právě posloucháte (stanici)...
Вы слу́шаете (ста́нцию)...
vy slušəjetě (stancəju)
Dej to (víc) nahlas!
Сде́лай погро́мче!
zděləj pgromče!
Mohl bys to trošku ztišit?
Мо́жно сде́лать поти́ше?
možnə zděləť pťišə?

Televize

Телеви́дение
televizní vysílání
телевизио́нное веща́ние
ťiľivizionəje viššaňije
televizní vysílač
телепереда́тчик m, телеба́шня f
ťiľipiridatčikˌ ťiľibašň
analogové vysílání
ана́логовое веща́ние
naləgəvəje viššaňije
digitální vysílání
цифрово́е веща́ние
cəfrvoje viššaňije
pozemní vysílání
назе́мное веща́ние
nzemnəje viššaňije
satelitní vysílání
спу́тниковое веща́ние
sputňikəvəje viššaňije
kabelová televize, kabelovka
ка́бельное телеви́дение
kaběľnəje ťiľividěňije
internetová televize
интерне́т-телеви́дение n
inťirňit-ťiľividěňije
televizní stanice
телеста́нция f
ťiľistancəj
televizní kanál
телекана́л m
ťiľiknal
placený televizní kanál
пла́тный телекана́л
platnəj ťiľiknal
televizní divák
телезри́тель m
ťiľizritěľ
sledovanost (počet diváků)
ре́йтинг m
rejťink
žebříček sledovanosti
зри́тельский ре́йтинг
zritěľskij rejťink
televizní obrazovka
экра́н телеви́зора
əkran ťiľivizər
televizní program (sled pořadů)
телепрогра́мма f
ťiľiprgram
televizní pořad
телепереда́ча f
ťiľipiridač
(televizní) zprávy
(телевизио́нные) но́вости
(ťiľivizionəje) novəsťi
přehled zpráv
сво́дка после́дних новосте́й, ле́нта новосте́й
svotk psľedňich nvstějˌ ľent nvstěj
blesková zpráva
сро́чное сообще́ние
sročnəje spššeňije
film
фильм m, кино́ n, карти́на f
fiľmˌ kinoˌ krťin
kreslený film
мультипликацио́нный фильм, му́льтик m
muľťipľikəcəonəj fiľmˌ muľťik
dokumentární film
документа́льный фильм
dkumintaľnəj fiľm
seriál
сериа́л m
sirial
komediální seriál
комеди́йный сериа́л
kmiďijnəj sirial
řada (seriálu)
сезо́н (сериа́ла)
sizon (sirial)
sitcom, situační komedie
ситко́м m
sitkom
detektivní seriál
детекти́вный сериа́л
dətəkťivnəj sirial
kreslený seriál
мультипликацио́нный сериа́л, му́льтик m
muľťipľikəcəonəj sirialˌ muľťik
televizní inscenace
телепостано́вка f
ťiľipəstnofk
televizní soutěž
телеигра́ f
ťiľijigra
vědomostní soutěž
телевиктори́на f
ťiľiviktrin
diskusní pořad
дискуссио́нная переда́ча
ďiskusionəj piridač
talk show
ток-шо́у n
tk-šou
telenovela, mýdlová opera
мы́льная о́пера, теленове́лла f
myľnəj opěrˌ ťiľinvěll
televizní reklama
телерекла́ма f
ťiľiriklam
reklamní přestávka/pauza
рекла́мная па́уза
riklamnəj pauz
znělka (pořadu)
позывно́й сигна́л/позывны́е переда́чи
pzəvnoj signal/pzəvnyje piridači
hlavní vysílací čas
прайм-та́йм m
prjm-tajm
záběry (videozáznam ap.)
ка́дры m pl
kadrə
drastické záběry/snímky
жесто́кие ка́дры/сни́мки
žəstokije kadrə/sňimki
premiéra
премье́ра f
primjer
opakování, repríza čeho
повто́р чего
pftor
předtočený, ze záznamu
в за́писи
v zapisi
přímý přenos
прямо́й эфи́р
primoj əfir
živě, v přímém přenosu odkud
в прямо́м эфи́ре
f primom əfire
vysílat živě/v přímém přenosu
трансли́ровать/передава́ть в прямо́м эфи́ре
trnsľirəvəť/piridvať f primom əfire
dívat se na co v televizi
смотре́ть что по телеви́зору
smtreť p ťiľivizəru
(televizní) velín
аппара́тная f
pratnəj
zpravodajská místnost
отде́л новосте́й
dděl nvstěj
televizní studio
телевизио́нная сту́дия
ťiľivizionəj stuďij
dabingové studio
сту́дия дубляжа́
stuďij dubľiža
nahrávací studio
сту́дия звукоза́писи
stuďij zvukzapisi
natáčecí studio
сту́дия для (видео)съёмки
stuďij dľ (viděə)sjomki
kamera
(кино)ка́мера f
(kinə)kaměr
čtecí zařízení
чита́льный аппара́т
čitaľnəj prat
(televizní) reportér
(теле)репортёр m
(těľe)riprťor
(televizní) redaktor
(теле)реда́ктор m
(těľe)ridaktər
(televizní) hlasatel
(теле)ди́ктор m
(těľe)ďiktər
moderátor
(теле)веду́щий m
(těľe)viduššij
moderátor zpráv
(теле)веду́щий новосте́й
(těľe)viduššij nvstěj
moderátor počasí
(теле)веду́щий прогно́за пого́ды
(těľe)viduššij prgnoz pgodə
moderátor vědomostní soutěže
веду́щий телевиктори́ны
viduššij ťiľiviktrinə
producent
продю́сер m
prďusər
vedoucí výroby
дире́ктор карти́ны/фи́льма
ďirektər krťinə/fiľm
kameraman
(кино)опера́тор m
(kinə)piratər
režisér
режиссёр m
rižəsor
zvuková režie
звукорежиссу́ра f
zvukərižəsur
zvukový technik, zvukař
звукоопера́тор m
zvukəəpiratər
osvětlovač
освети́тель m
sviťitěľ
Chcete se dívat na televizi?
Вы хоти́те смотре́ть телеви́зор?
vy chťitě smtreť ťiľivizər?
Co dávají večer v televizi?
Что бу́дут пока́зывать по телеви́зору ве́чером?
što budut pkazəvəť p ťiľivizəru věčerəm?
Můžu si pustit televizi?
Мо́жно включи́ть телеви́зор?
možnə fkľučiť ťiľivizər?
Přepni to (na jiný program).
Переключи́ (на друго́й кана́л).
pirikľuči (n drugoj knal)
Mám tu televizi vypnout?
Вы́ключить телеви́зор?
vykľučiť ťiľivizər?
Budou to vysílat živě.
Э́то бу́дут трансли́ровать в прямо́м эфи́ре.
etə budut trnsľirəvəť f primom əfire
Budou dávat reprízu filmu.
Фильм бу́дут повторя́ть.
fiľm budut pftrjať
První řada seriálu se vysílala...
Пе́рвый сезо́н сериа́ла пока́зывали/трансли́ровали...
pěrvəj sizon sirial pkazəvəľi/trnsľirəvəľi
Slyšel jsem to ve zprávách.
Я слы́шал об э́том в новостя́х.
j slyšəl betəm v nvsťach
Sledujete živé záběry z...
Вы смо́трите в прямо́м эфи́ре ка́дры из...
vy smotritě f primom əfire kadrə is
Záběry byly pořízeny...
Ка́дры бы́ли сня́ты...
kadrə byľi sňatə
Ještě uvidíte..., Ještě následuje... (pořad ap.)
Да́лее в програ́мме -...
daľeje f prgrame -
A teď předáváme slovo... (zpravodaji)
А тепе́рь передади́м сло́во...
ťipěrˈ piridďim slovə
Hlásím se vám živě z...
Я веду́ прямо́й репорта́ж из...
j vidu primoj riprtaž is
Hostem v našem studiu bude..., Do studia přijde...
В го́сти сего́дня придёт..., Гость на́шей переда́чи - ...
v gosťi sivodň priďotˌ gosť našəj piridači -
Za chvíli se (od nás) dozvíte více o...
Мы ско́ро вернёмся и сообщи́м бо́льше о...
my skorə virňoms i spššim boľšə
A nyní už k... (další zprávě ap.)
А тепе́рь перехо́дим к...
ťipěrˈ pirichoďim k
Budeme vás dále průběžně informovat o...
Мы бу́дем держа́ть вас в ку́рсе (чего́)...
my buděm ďiržať vas f kurse (čivo)
To je ode mne prozatím vše.
На э́том у меня́ всё.
n etəm u miňa fsjo

Dlouhé prázdniny

Ruské děti si užívají tři měsíce letních prázdnin (od začátku června do konce srpna), ale zato chodí do školy i o sobotách.