Stravování

Stravování

Пита́ние
pokrm, jídlo (servírované)
блю́до n, еда́ f, ку́шанье n
bľjudəˌ jidaˌ kušəňje
hotová jídla
гото́вые блю́да
gtovəje bľjud
polotovary (k ohřátí, dopečení ap.)
кулина́рный полуфабрика́т
kuľinarnəj plufəbrikat
strava (styl jedení)
пита́ние n
pitaňije
dieta
дие́та f
ďiet
výživa (příjem živin)
пита́ние n
pitaňije
podvýživa, podvyživenost
недоеда́ние n
ňidəjidaňije
přejídání
перееда́ние n
pirijidaňije
půst
пост m, голода́ние n
postˌ gldaňije
výživová/výživná hodnota
пита́тельная це́нность
pitatěľnəj cenəsť
živiny
пита́тельные вещества́
pitatěľnəje viššistva
bílkoviny, proteiny
белки́ m pl, протеи́ны m pl
bilkiˌ prťiinə
tuky
жиры́ m pl
žəry
cukry
са́хары m pl
sachərə
sacharidy
углево́ды m pl
ugľivodə
vláknina
пищевы́е воло́кна
piššivyje vlokn
soli
со́ли f pl
soľi
škroby
крахма́лы m pl
krchmalə
minerály
минера́лы m pl
miňiralə
vitaminy
витами́ны m pl
vitminə
stopové prvky
рассе́янные элеме́нты
rsejanəje əľiměntə
(vysoce) výživný
(высоко)пита́тельный
(vəsəkə)pitatěľnəj
málo výživný
малопита́тельный
mləpitatěľnəj
tučný
жи́рный
žyrnəj
nízkotučný
маложи́рный, низкожирово́й
mlžyrnəjˌ ňiskəžərvoj
(vysoko)kalorický
(высоко)калори́йный
(vəsəkə)klrijnəj
nízkokalorický, dietní
низкокалори́йный, диети́ческий
ňiskəkəlrijnəjˌ ďiəťičeskij
bez cukru
без са́хара
běs sachər
s nízkým obsahem cukru
с ни́зким содержа́нием са́хара
s ňiskim sďiržaňijem sachər
neslaný, bez soli
несолёный, без со́ли
ňisľonəjˌ běs soľi
netučný, bez tuku
нежи́рный, без жи́ра
ňižyrnəjˌ běs žyr
kalorická hodnota
калори́йность f
klrijnəsť
Kolikrát denně jíš?
Ско́лько раз в день ты ешь?
skoľkə ras v děň ty ješ?
Jím jen dvakrát denně.
Я ем то́лько два ра́за в день.
j jem toľkə dv raz v děň
Držím půst.
Я пощу́сь.
j pššusˈ
Mám dietu.
Я на дие́те.
j n ďijetě
Vyhýbám se tučným jídlům.
Я избега́ю жи́рной пи́щи.
j izbigaju žyrnəj pišši
Pivo je hodně kalorické.
Пи́во о́чень калори́йное.
pivə očeň klrijnəje

Chutě

Вку́сы
slaný, solený
солёный
sľonəj
sladký
сла́дкий
slatkij
kyselý
ки́слый, кислова́тый
kisləjˌ kislvatəj
hořký
го́рький
gorkij
kořeněný
пря́ный
prjanəj
ostrý, pikantní
о́стрый, пика́нтный
ostrəjˌ pikantnəj
chutný
вку́сный
fkusnəj
lahodný, vynikající (o chuti)
аппети́тный, отли́чный, (hovor.) сма́чный
piťitnəjˌ tľičnəjˌ smačnəj
mdlý, bez chuti
ту́склый, без вку́са
tuskləjˌ běz fkus
chutně vypadající, lákavý
вку́сно вы́глядящий, за́манчивый
fkusnə vygľaďaššijˌ zamənčivəj
nevábný (nevábně vypadající)
непривлека́тельный
ňiprivľikatěľnəj
nechutný, hnusný (o jídle)
невку́сный, безвку́сный, отврати́тельный
ňifkusnəjˌ bizfkusnəjˌ tvrťitěľnəj
(d)ochutit
припра́вить, запра́вить
pripraviťˌ zpraviť
osolit
посоли́ть, посы́пать со́лью, положи́ть соль во что
psľiťˌ psypəť soľjuˌ plžyť soľ
opepřit
посы́пать пе́рцем, (по)пе́рчить
psypəť pěrcəmˌ (p)pěrčiť
osladit
подсласти́ть, положи́ть са́хару
pclsťiťˌ plžyť sachəru
Mňam!
Ням!
ňam!
Fuj!, Ble!
Фу!, Тьфу!
fu!ˌ ťfu!
Má to divnou chuť.
Э́то име́ет стра́нный вкус.
etə imějet stranəj fkus
Chce to přisolit.
Э́то ну́жно подсоли́ть.
etə nužnə pcľiť
Nechutná mi to.
Э́то мне не по вку́су.
etə mně ně p fkusu
To se nedá jíst.
Мне э́то невку́сно.
mně etə ňifkusnə

Denní jídla

Ежедне́вные блю́да
snídaně
за́втрак m
zaftrək
oběd
обе́д m
bět
večeře
у́жин m
užən
(pozdní) večeře
(по́здний) у́жин
(pozňij) užən
občerstvení
заку́ска f
zkusk
svačina
заку́ска f
zkusk
přesnídávka (dopolední svačina)
второ́й за́втрак
ftroj zaftrək
banket, recepce
банке́т m, приём m
bnketˌ prijom
hostina
банке́т m, пир m
bnketˌ pir
předkrm
заку́ска f, холо́дное блю́до
zkuskˌ chlodnəje bľjudə
polévka
суп m
sup
hlavní chod (jídla)
второ́е (блю́до)
ftroje (bľjudə)
dezert, zákusek
десе́рт m, сла́дкое n, (hovor.) тре́тье (блю́до)
ďisertˌ slatkəjeˌ treťje (bľjudə)
salát
сала́т m
slat
porce
по́рция f
porcəj
velká/dvojitá/poloviční porce
больша́я по́рция, двойна́я по́рция, полпо́рция f
bľšaj porcəjˌ dvjnaj porcəjˌ plporcəj
jídelníček, menu
меню́ n
miňu
u oběda/večeře
при обе́де/у́жине
pri bědě/užəně
jít na snídani/oběd/večeři
идти́ на за́втрак/обе́д/у́жин
itťi n zaftrək/bět/užən
nasnídat se, snídat
поза́втракать, за́втракать
pzaftrəkəťˌ zaftrəkəť
naobědvat se, obědvat
пообе́дать, обе́дать
pbědəťˌ bědəť
navečeřet se, večeřet
поу́жинать, у́жинать
pužənəťˌ užənəť
pozvat koho na večeři
пригласи́ть кого на у́жин
priglsiť n užən
Co máme k snídani/oběd/večeři?
Что у нас на за́втрак/обе́д/у́жин?
što u nas n zaftrək/bět/užən?
Navečeříte se s námi?
Вы поу́жинаете с на́ми?
vy pužənəjetě s nami?
Mohu vás pozvat na oběd?
Могу́ вас пригласи́ть на обе́д?
mgu vas priglsiť n bět?

Rychlé bistro

Výraz bistro (бистро́) pochází z francouzštiny a podle zažité legendy se do francouzského jazyka dostal z ruštiny. Ruští kozáci, kteří za napoleonských válek v roce 1814 obsadili Paříž, se údajně v lokálech na Montmartru slovy бы́стро, бы́стро (tzn. rychle, rychle) dožadovali promptního obsloužení.
Ve skutečnosti se první bistra začala v Paříži objevovat až ke konci 19. století a původ slova je francouzský (bistroquet, bistraud).