Zranění
Ране́ние
zranit se
получи́ть тра́вму, пора́ниться
plučiť travmuˌ praňic
zraněný
ра́неный m
raněnəj
povrchové zranění
пове́рхностное ране́ние
pvěrchnəsnəje rněňije
vnitřní zranění
вну́треннее ране́ние
vnutreňeje rněňije
lehké/těžké/smrtelné zranění
лёгкое/тяжёлое/смерте́льное ране́ние
ľochkəje/ťižoləje/smirtěľnəje rněňije
otrava, intoxikace
интоксика́ция f , зараже́ние n , отравле́ние n
intəksikacəjˌ zržeňijeˌ trvľeňije
naštípnutá kost
тре́снутая кость
tresnutəj kosť
zlomenina, fraktura
перело́м m
pirilom
otevřená zlomenina
откры́тый перело́м
tkrytəj pirilom
mnohočetná zlomenina
мно́жественный перело́м
množəstvěnəj pirilom
zlomenina spodiny lebeční
перело́м основа́ния че́репа
pirilom snvaňij čerep
krvácení
кровотече́ние n , кровоизлия́ние n
krvəťičeňijeˌ krvəjizľijaňije
vnitřní krvácení
вну́треннее кровотече́ние
vnutreňeje krvəťičeňije
krvácení do mozku
кровоизлия́ние в мозг
krvəjizľijaňije v mozk
hematom
гемато́ма f , кровоподтёк m
gimtomˌ krvəptťok
modřina, podlitina
кровоподтёк m
krvəptťok
monokl (pod okem)
синя́к m , (hovor.) финга́л m
siňakˌ fingal
pohmožděnina, (odb.) kontuze
уши́б m , конту́зия f
ušypˌ kntuzij
oděrka, odřenina
сса́дина f , цара́пина f
saďinˌ crapin
škrábanec
цара́пина f
crapin
šrám
шрам m , рубе́ц m от чего/на чём
šramˌ ruběc
rána (zranění zbraní ap.)
ра́на f
ran
řezná rána
ре́заная ра́на
rezənəj ran
bodná rána
ко́лотая ра́на
kolətəj ran
střelná rána
огнестре́льная ра́на
gňistreľnəj ran
tržná rána
рва́ная ра́на
rvanəj ran
bolák (podrážděné místo ap.)
я́зва f
jazv
strup
струп m , ко́рка f
strupˌ kork
jizva
рубе́ц m , шрам m
ruběcˌ šram
popálenina
ожо́г m
žok
opařenina
ожо́г m
žok
omrzlina
отмороже́ние n
tməržeňije
kousnutí (psem)
уку́с (соба́кой)
ukus (sbakəj)
hadí uštknutí
змеи́ный уку́с
zmiinəj ukus
vykloubení, vymknutí, luxace
вы́вих m
vyvich
podvrtnutí, výron
растяже́ние n , кровоизлия́ние n
rsťižeňijeˌ krvəjizľijaňije
natažení, namožení
растяже́ние n
rsťižeňije
natržený vaz
надо́рванная свя́зка
ndorvənəj svjask
natažený sval
потяну́тая/растяну́тая мы́шца
pťinutəj/rsťinutəj myšc
natáhnout si sval/úpon
растяну́ть себе́ мы́шцу/апоневро́з
rsťinuť sibě myšcu/pəňivros
Mám něco s nohou.
У меня́ что́-то с ного́й.
u miňa što-tə s ngoj
Vyvrtnul jsem si kotník.
Я подверну́л лоды́жку/щи́колотку.
j pdvirnul ldyžku/ššikələtku
Mám zlomenou ruku/nohu.
У меня́ сло́мана рука́/нога́.
u miňa slomən ruka/nga
Od čeho máš tu jizvu?
Отку́да у тебя́ э́тот шрам/рубе́ц?
tkud u ťibja etət šram/ruběc?
Řízl jsem se do prstu.
Я поре́зал па́лец.
j prezəl paľec
Vážně se zranil.
Он получи́л серьёзную тра́вму.
on plučil sirjoznuju travmu
Ochrnul po nehodě.
Он парализо́ван по́сле ава́рии.
on prəľizovən posľe variji
Utrpěla mnohočetná zranění.
Она́ получи́ла мно́жественные тра́вмы.
na plučil množəstvěnəje travmə
Podlehla vnitřním zraněním.
Она́ умерла́ от поврежде́ния вну́тренних о́рганов.
na umirla t pvrižděňij vnutreňich orgənəf
První pomoc
Ско́рая по́мощь
poskytnout komu první pomoc
оказа́ть кому пе́рвую по́мощь
kzať pěrvuju poməššˈ
kurz první pomoci
ку́рсы пе́рвой по́мощи
kursə pěrvəj poməšši
stabilizovaná poloha
восстанови́тельное положе́ние
vstənvitěľnəje plžeňije
kardiopulmonální resuscitace
серде́чно-лёгочная реанима́ция
sirďičn-ľogəčnəj riəňimacəj
umělé dýchání
иску́сственное дыха́ние
iskustvěnəje dəchaňije
dýchání z úst do úst
дыха́ние рот в рот
dəchaňije rot f rot
masáž srdce
масса́ж се́рдца
msaž serc
zastavit krvácení
останови́ть кровотече́ние
stənviť krvəťičeňije
zaškrtit co (škrtidlem)
перетяну́ть жгуто́м что
piriťinuť žgutom
ovázat ránu
наложи́ть бинт на ра́ну
nlžyť bint n ranu
ošetřit koho
оказа́ть (медици́нскую) по́мощь кому/чему
kzať (miďicynskuju) poməššˈ
dát ruku do dlahy
наложи́ть ши́ну на́ руку
nlžyť šynu na ruku
uvést koho do stabilizované polohy
положи́ть кого в восстанови́тельное положе́ние
plžyť v vstənvitěľnəje plžeňije
vyhledat lékařskou pomoc
разыска́ть медици́нскую по́мощь
rzəskať miďicynskuju poməššˈ
(příruční) lékárnička
(похо́дная) апте́чка
(pchodnəj) ptěčk
antiseptikum
антисе́птик m , антисепти́ческое сре́дство
nťisepťikˌ nťisipťičeskəje srectvə
dezinfekční prostředek
дезинфици́рующее сре́дство
ďizinficyrujuššeje srectvə
peroxid vodíku
перокси́д водоро́да
pirksit vdrod
náplast
лейкопла́стырь m , пла́стырь m
ľijkplastərˈˌ plastərˈ
obvaz, obinadlo
бинт m , повя́зка f , банда́ж m
bintˌ pvjaskˌ bndaž
elastické obinadlo
эласти́чный бинт
əlsťičnəj bint
tlakový obvaz
давя́щая повя́зка
dvjaššəj pvjask
škrtidlo
жгут m
žgut
jednorázové/latexové/chirurgické rukavice
ра́зовые/ла́тексные/хирурги́ческие перча́тки
razəvəje/latěksnəje/chirurgičeskije pirčatki
nůžky
но́жницы plt
nožňicə
spínací/zavírací špendlík
англи́йская була́вка
ngľijskəj bulafk
papírový kapesník
бума́жный носово́й плато́к
bumažnəj nsvoj pltok
závěs, páska (na zlomenou ruku)
подве́ска f
pdvěsk
dlaha
ши́на f
šyn
rouška
ма́ска f
mask
respirátor
респира́тор m
rispiratər
sanitka, záchranka
ско́рая (по́мощь), (hovor.) неотло́жка f
skorəj (poməššˈ)ˌ ňitložk
Pokud možno položte postiženého na záda.
Е́сли возмо́жно, положи́те пострада́вшего на́ спину.
jesľi vzmožnəˌ plžytě pstrdavšəvə na spinu
Zakloňte postiženému hlavu.
Заки́ньте го́лову пострада́вшего наза́д.
zkiňtě goləvu pstrdavšəvə nzat
Volnou rukou stiskněte postiženému nos.
Зажми́те нос пострада́вшего свобо́дной руко́й.
zžmitě nos pstrdavšəvə svbodnəj rukoj
Dvakrát vydechněte.
Сде́лайте два вдо́ха.
zděləjtě dv vdoch
Zkontrolujte pulz na karotidě.
Прове́рьте пульс на со́нной арте́рии.
prvěrtě puľs n sonəj rtěriji
Stlačujte hrudník přibližně o 5 cm.
Сжима́йте грудь приблизи́тельно на 5 см.
žžəmajtě gruť pribľizitěľnə n pjať snťimětrəf
Po každých patnácti stlačeních proveďte dva výdechy z úst do úst.
По́сле ка́ждых пятна́дцати сжа́тий сде́лайте два вдо́ха изо рта́ в рот.
posľe každəch pitnacəťi žžaťij zděləjtě dv vdoch iz rt f rot
Zavolejte sanitku/záchranku!
Вы́зовите ско́рую!
vyzəvitě skoruju!