Dům a byt

Dům a byt

Дом и жильё
budova
зда́ние n
zdaňije
(rodinný) dům
(семе́йный) дом
(simějnəj) dom
trávník
газо́н m
gzon
předzahrádka
палиса́дник m
pľisadňik
zahrada
сад m
sat
plot
и́згородь f
izgərəť
brána
воро́та plt
vrot
příjezdová cesta
подъездна́я доро́га
pdiznaj drog
garáž
гара́ж m
graž
bazén
бассе́йн m
bsejn

Části domu

Ча́сти до́ма
základy
фунда́мент m
fundaměnt
zeď
стена́ f
sťina
stěna
стена́ f
sťina
okna
о́кна n pl
okn
(hlavní) vchod/dveře
(гла́вный) вход
(glavnəj) vchot
zadní vchod
чёрный вход
čjornəj vchot
garážová vrata
гара́жные воро́та
gražnəje vrot
místnost
помеще́ние n
pmiššeňije
patro, podlaží, poschodí
эта́ж m
ətaž
(horní) patro (ne přízemí)
ве́рхний эта́ж
věrchňij ətaž
nahoře (v patře)
наверху́, вверху́
nvirchuˌ vvirchu
dole (v nižším patře)
внизу́
vňizu
sklep
подва́л m
pdval
suterén
подва́льный эта́ж
pdvaľnəj ətaž
přízemí
пе́рвый эта́ж
pěrvəj ətaž
mezipatro, mezanin
межэта́ж m, бельэта́ж m
mižətažˌ biľətaž
půda
черда́к m
čirdak
podkroví
черда́к m
čirdak
schody
ле́стница f
ľesňic
schodiště
ле́стница f
ľesňic
točité schodiště
винтова́я ле́стница
vintvaj ľesňic
odpočívadlo, podesta
ле́стничная площа́дка
ľesňičnəj plššatk
zábradlí
пери́ла plt
piril
terasa
терра́са f
ťirras
veranda
вера́нда f
virand
balkon
балко́н m
blkon
lodžie (krytý balkon)
ло́джия f
lodžəj
střecha
кры́ша f
kryš
komín
(дымова́я) труба́
(dəmvaj) truba
hromosvod
молниеотво́д m
mlňijitvot
výtah
лифт m
ľift
jet výtahem
е́хать на ли́фте
jechəť n ľiftě
jít po schodech
идти́ по ле́стнице
itťi p ľesňicə
vyjít/sejít po schodech
подня́ться/спусти́ться по ле́стнице
pdňac/spusťic p ľesňicə

Dveře

Дверь
domovní dveře
входны́е две́ри
vchdnyje dvěri
bezpečnostní dveře
брониро́ванная дверь
brňirovənəj dvěrˈ
shrnovací dveře
складна́я дверь
skldnaj dvěrˈ
posuvné dveře
раздви́жные две́ри
rzdvižnəje dvěri
prosklené dveře
остеклённая дверь
sťikľonəj dvěrˈ
francouzské okno
францу́зское окно́
frncuskəje kno
klika
ру́чка f
ručk
kulová klika
ру́чка-кноб
ručkə-knəp
(dveřní) zámek
замо́к m
zmok
visací zámek
вися́чий замо́к
visjačij zmok
klíč
ключ m
kľjuč
klíčová dírka
замо́чная сква́жина
zmočnəj skvažən
zámková vložka
вста́вка замка́
fstafk zmka
závora (zasouvací typ zámku)
запо́р m
zpor
bezpečnostní řetízek
дверна́я цепо́чка
dvirnaj cəpočk
(dveřní) kukátko
глазо́к m
glzok
zvonek
звоно́к m
zvnok
klepadlo
дверно́й молото́к
dvirnoj mltok
jmenovka (na dveřích)
табли́чка с и́менем
tbľičk siměněm
schránka na dopisy
(почто́вый) я́щик
(pčtovəj) jaššik
dveřní závěs, (hovor.) pant
дверна́я петля́
dvirnaj pitľja
zárubeň, veřeje
дверна́я ра́ма
dvirnaj ram
práh
поро́г m
prok
zápraží
зава́лина f
zvaľin
otevřít/zavřít dveře
откры́ть/закры́ть дверь
tkryť/zkryť dvěrˈ
odemknout/zamknout dveře
отпере́ть/запере́ть дверь
tpireť/zpireť dvěrˈ
přivřít dveře
притвори́ть дверь
pritvriť dvěrˈ
nechat dveře pootevřené
оста́вить дверь приоткры́той
staviť dvěrˈ pritkrytəj
zaklepat na dveře
постуча́ть в дверь
pstučať v dvěrˈ
zazvonit u dveří
позвони́ть в дверь
pzvňiť v dvěrˈ
vypáčit dveře
взлома́ть дверь
vzlmať dvěrˈ
vyrazit dveře
вы́бить дверь
vybiť dvěrˈ
Je zamčeno/odemčeno.
Дверь заперта́/отперта́.
dvěrˈ zpirta/tpirta
Nechal jsem klíč v zámku.
Я оста́вил ключ в замке́.
j stavil kľjuč v zmke
Zámek se zasekl.
Замо́к закли́нило.
zmok zkľiňilə
Zabouchl jsem si dveře.
Я захло́пнул дверь.
j zchlopnul dvěrˈ
Dveře zůstaly otevřené (dokořán).
Две́рь оста́лась откры́той (на́стежь).
dvěrˈ staləsˈ tkrytəj (nastěž)
Zavři dveře, táhne.
Закро́й дверь, сквози́т.
zkroj dvěrˈˌ skvzit
Někdo zvoní/klepe!
Кто́-то звони́т/стучи́т (в дверь)!
kto-tə zvňit/stučit (v dvěrˈ)!
Nikdo neotvírá.
Никто́ не открыва́ет.
ňikto ně tkrəvajet
Jdi otevřít!
Иди́ откро́й (дверь)!
iďi tkroj (dvěrˈ)!

Okno

Окно́
plastové/dřevěné okno
пла́стиковое/деревя́нное окно́
plasťikəvəje/ďirivjanəje kno
vysouvací/výsuvné okno
подъёмное окно́
pdjomnəje kno
střešní okno
манса́рдное окно́
mnsardnəje kno
arkýřové okno
э́ркерное окно́
erkernəje kno
okenní rám
око́нная ра́ма
konəj ram
okenní křídlo
око́нная ство́рка
konəj stvork
okenní tabule
око́нное стекло́
konəje sťiklo
parapet
подоко́нник m
pdkoňik
okenice
ста́вня f
stavň
okenní klička
ру́чка f
ručk
záclona
гарди́на f, занаве́ска f
grďinˌ znvěsk
závěs
што́ра f
štor
garnýž
карни́з m
krňis
tyč na záclony
гарди́нный карни́з
grďinəj krňis
žaluzie
жалюзи́ n pl
žľuzi
roleta
руло́нная што́ра
rulonəj štor
mříže
решётка f
rišotk
otevřít/zavřít okno
откры́ть/закры́ть окно́
tkryť/zkryť kno
podívat se z okna
смотре́ть в окно́
smtreť vkno
zatáhnout závěsy
задёрнуть што́ры
zďornuť štorə
roztáhnout závěsy
откры́ть што́ры
tkryť štorə
spustit rolety
опусти́ть што́ры
pusťiť štorə

Podlaha a stěny

Пол и сте́ны
podlaha
пол m
pol
dřevěná/prkenná/laminátová podlaha
деревя́нный/доща́тый/ламина́тный пол
ďirivjanəj/dššatəj/lminatnəj pol
podlahová krytina
покры́тие поло́в
pkryťije plof
koberec
ковёр m
kvjor
(celoplošný) koberec
ковёр во всю ко́мнату
kvjor v fsju komnətu
běhoun
(ковро́вая) доро́жка
(kvrovəj) drožk
kobereček (k pohovce ap.)
ко́врик m
kovrik
předložka, rohož
ко́врик m
kovrik
parkety, parketová podlaha
парке́т m, парке́тный пол
prketˌ prketnəj pol
plovoucí podlaha
пла́вающий пол
plavəjuššij pol
linoleum
лино́леум m
ľinoľeum
dlažba
пли́тка f
pľitk
obklady (kachličky ap.)
облицо́вка f, обкла́дка f
bľicofkˌ pklatk
kachlička
пли́тка f
pľitk
tapeta
обо́и plt
boji
strop
потоло́к m
ptlok
nosná zeď
несу́щая стена́
ňisuššəj sťina
přepážka
перебо́рка f
piribork
položit koberec
положи́ть ковёр
plžyť kvjor
nechat vyčistit koberec
сдать ковёр в химчи́стку
zdať kvjor f chimčistku
obložit stěny (kachličkami)
облицева́ть сте́ны (пли́ткой)
bľicəvať stěnə (pľitkəj)
vydláždit podlahu
вы́ложить пол
vyləžəť pol
vymalovat/vybílit (stěny)
покра́сить/побели́ть сте́ны
pkrasiť/pbiľiť stěnə
vytapetovat dva pokoje
окле́ить обо́ями две ко́мнаты
kľejiť bojami dvě komnətə
vymalovat celý byt (na žluto)
раскра́сить/покра́сить всю кварти́ру (в жёлтый цвет)
rskrasiť/pkrasiť fsju kvrťiru (f žoltəj cvět)

Střecha

Кры́ша
vazba (střechy)
перевя́зка f
pirivjask
krov
стропи́ло n
strpilə
štít, lomenice
фронто́н m
frnton
vikýř
слухово́е окно́
sluchvoje kno
střešní krytina
кро́вельный материа́л
krověľnəj mtěrjal
(střešní) taška, křidlice
черепи́ца f
čiripic
okap (převis střechy)
водосто́к m
vdstok
okap (žlab)
водосто́к m
vdstok
okapová roura, dešťový svod
водосто́чная труба́
vdstočnəj truba
sedlová střecha
двуска́тная кры́ша
dvuskatnəj kryš
rovná střecha
пло́ская кры́ша
ploskəj kryš
tašková střecha
черепи́чная кры́ша
čiripičnəj kryš
žít pod jednou střechou s kým
жить под одно́й кры́шей с кем
žyť pddnoj kryšəj
přijít o střechu nad hlavou
потеря́ть кры́шу над голово́й
pťirjať kryšu nd glvoj

Topení

Отопле́ние
ústřední topení
центра́льное отопле́ние
cəntraľnəje tpľeňije
podlahové topení
напо́льное отопле́ние
npoľnəje tpľeňije
kamna
печь f, пе́чка f
pěčˈˌ pěčk
krb
ками́н m, оча́г m
kminˌ čak
radiátor
радиа́тор m
rďiatər
topné těleso
радиа́тор m, нагрева́тельный прибо́р
rďiatərˌ ngrivatěľnəj pribor
teplomet
обогрева́тель m
bəgrivatěľ
přímotop, konvektor
теплообме́нник m
ťipləbměňik
kotel
котёл m
kťol
ohřívač vody, bojler
водонагрева́тель m, бо́йлер m
vdənəgrivatěľˌ bojľer
ventilátor
вентиля́тор m
vinťiľjatər
klimatizace
кондиционе́р m
knďicəněr
zvlhčovač vzduchu
увлажни́тель во́здуха
uvlžňitěľ vozduch
čistička vzduchu
воздухоочисти́тель m
vzduchəəčisťitěľ
odvzdušňovací ventil
кла́пан для вы́пуска во́здуха
klapən dľ vypusk vozduch
termostat
термоста́т m
tərmstat
topit, vytápět
топи́ть
tpiť
zapnout/vypnout topení
включи́ть/вы́ключить отопле́ние
fkľučiť/vykľučiť tpľeňije
ztlumit/zesílit topení
уме́ньшить/увели́чить теплоотда́чу батаре́и
uměňšəť/uviľičiť ťipləddaču btreji
zatopit v kamnech
затопи́ть пе́чку
ztpiť pěčku
přiložit do kamen/kotle
прики́нуть в печь/котёл
prikinuť f pěčˈ/kťol
rozdělat oheň v krbu
разже́чь/растопи́ть ками́н
ržžečˈ/rstpiť kmin
Čím topíte?
Чем вы то́пите?
čem vy topitě?
Byt je vybaven ústředním/podlahovým topením.
Кварти́ра обору́дована центра́льным отопле́нием/отопле́нием поло́в.
kvrťir brudəvən cəntraľnəm tpľeňijem/tpľeňijem plof
Topení nefunguje/netopí.
Отопле́ние не рабо́тает.
tpľeňije ně rbotəjet
Chtěl bych si nechat instalovat klimatizaci.
Я бы хоте́л установи́ть кондиционе́р.
j by chtěl ustənviť knďicəněr

Osvětlení a elektroinstalace

Освеще́ние и электропрово́дка
svítidlo, světlo (zařízení)
свети́льник m, освети́тельная армату́ра
sviťiľňikˌ sviťitěľnəj rmtur
lampa
ла́мпа f
lamp
stolní lampa
насто́льная ла́мпа
nstoľnəj lamp
noční lampička
ночна́я ла́мпочка
nčnaj lampəčk
stojací lampa
стоя́чая ла́мпа
stjačəj lamp
bodovka, bodové světlo
то́чечный свети́льник
točečnəj sviťiľňik
lustr
лю́стра f
ľjustr
žárovka
ла́мпа f, ла́мпочка f
lampˌ lampəčk
úsporná žárovka
энергосберега́ющая ла́мпа
əňirgəzbirigajuššəj lamp
zářivka
люминесце́нтная ла́мпа
ľumiňiscentnəj lamp
objímka
патро́н m
ptron
patice žárovky
цо́коль m
cokəľ
elektřina
электри́чество n
əľiktričestvə
elektrické rozvody
электросе́ть f, распределе́ние электроэне́ргии
əľiktrseťˌ rspriďiľeňije əľiktrəəněrgiji
drát
про́волока f
provələk
(elektrický) kabel
(электри́ческий) ка́бель/про́вод
(əľiktričeskij) kaběľ/provət
vypínač
выключа́тель m
vəkľučatěľ
zásuvka (elektrická)
розе́тка f
rzetk
zástrčka
ште́псель m
štepseľ
jistič
автомати́ческий выключа́тель, руби́льник m
ftəmťičeskij vəkľučatěľˌ rubiľňik
pojistka
предохрани́тель m
pridəchrňitěľ
pojistková skříň
блок предохрани́телей
blok pridəchrňitěľej
elektroměr
счётчик электри́ческой эне́ргии
ššotčik əľiktričeskəj əněrgiji
přípojka elektřiny
электри́ческий ввод
əľiktričeskij vvot
dodávka proudu
электроснабже́ние n
əľiktrəsnbžeňije
výpadek proudu
выпаде́ние се́ти электроснабже́ния
vəpděňije seťi əľiktrəsnbžeňij
rozsvítit světlo
включи́ть свет
fkľučiť svět
zhasnout světlo
погаси́ть свет
pgsiť svět
vyměnit prasklou žárovku
замени́ть ло́пнувшую ла́мпочку
zmiňiť lopnuvšuju lampəčku
zastrčit/připojit co do zásuvky
включи́ть в розе́тку
fkľučiť f rzetku
vytáhnout co ze zásuvky
вы́ключить из розе́тки
vykľučiť is rzetki
provést odečet elektroměru
снять показа́ния счётчика электроэне́ргии
sňať pkzaňij ššotčik əľiktrəəněrgiji
způsobit zkrat
вы́звать коро́ткое замыка́ние
vyzvəť krotkəje zməkaňije
Zhasni!
Вы́ключи свет!
vykľuči svět!
Zhasla světla.
Потуши́ли свет.
ptušyľi svět
Došlo ke zkratu.
Произошло́ коро́ткое замыка́ние.
prjizšlo krotkəje zməkaňije
Při úderu blesku shořely pojistky.
От уда́ра мо́лнии сгоре́ли предохрани́тели.
dudar molňiji zgreľi pridəchrňitěľi
Vypadl jistič.
Отключи́лся АВ/руби́льник.
tkľučils ave/rubiľňik
Něco pořád vyhazuje pojistky.
Предохрани́тель постоя́нно вылета́ет от чего́-нибудь.
pridəchrňitěľ pstjanə vəľitajet t čivo-ňibuť

Vodovod a kanalizace

Водопрово́д и канализа́ция
vodoinstalace
устро́йство водоснабже́ния
ustrojstvə vdəsnbžeňij
potrubí, potrubní rozvody
трубопрово́д m
trubəprvot
(vodovodní) kohoutek
(водопрово́дный) кран
(vdəprvodnəj) kran
uzávěr vody
водяно́й запо́рный кла́пан
vďinoj zpornəj klapən
odpad (dřezu, umyvadla ap.)
водосто́к m
vdstok
stoupačka
стоя́к водоснабже́ния
stjak vdəsnbžeňij
sifon
сифо́н m
sifon
kanál (odpadní), stoka
(водосто́чный) кана́л
(vdstočnəj) knal
septik
се́птик m
sepťik
žumpa
выгребна́я я́ма
vəgribnaj jam
vodoměr
водоме́р m, счётчик воды́
vdměrˌ ššotčik vdy
odečet (stavu) vodoměru
сня́тие показа́ний счётчика воды́
sňaťije pkzaňij ššotčik vdy
vodovodní přípojka
ввод водопрово́да
vvot vdəprvod
vodovodní řad
водопрово́дная магистра́ль
vdəprvodnəj mgistraľ
dodávka vody
водоснабже́ние n
vdəsnbžeňije
studna
коло́дец m
kloděc
tekoucí voda
прото́чная вода́
prtočnəj vda
pitná/užitková voda
питьева́я/техни́ческая вода́
piťjivaj/ťichňičeskəj vda
pustit/zastavit vodu
включи́ть/вы́ключить во́ду
fkľučiť/vykľučiť vodu
vyhloubit studnu
вы́рыть/вы́копать колоде́ц
vyrəť/vykəpəť klděc
Neteče teplá voda.
Не течёт горя́чая вода́.
ně ťičjot grjačəj vda
Je ucpaný odpad.
Засори́лся сток.
zsrils stok
Praskla trubka.
Тру́бка ло́пнула.
trupk lopnul
Studna vyschla.
Коло́дец вы́сох.
kloděc vysəch

Zámek k otvírání, nebo k bydlení

V ruštině může snadno dojít k záměně slov, která se píší stejně, ale liší se přízvukem.
Замо́к s přízvukem na koncovce označuje dveřní zámek nebo i uzávěr, západku, ve stavebnictví vazbu a závěr klenby.
Avšak за́мок s přízvukem na kmeni může znamenat zámek jako šlechtické sídlo, podle kontextu také hrad.