Publikace

Publikace

Изда́ния
publikace
изда́ние n, публика́ция f
izdaňijeˌ pubľikacəj
kniha
кни́га f
kňig
periodikum
перио́дика f
pirioďik
noviny
газе́та f
gzet
časopis, magazín
журна́л m
žurnal
tiskovina
печа́тное изда́ние
pičatnəje izdaňije
katalog
катало́г m
ktlok
leták, letáček
листо́вка f, фла́ер m
ľistofkˌ flajer
prospekt
(рекла́мный) букле́т/проспе́кт
(riklamnəj) bukľet/prspěkt
brožura
брошю́ра f
bršur
plakát
плака́т m, афи́ша f
plkatˌ fiš
audiokniha
аудиокни́га f
uďikňig
digitální/elektronická kniha
цифрова́я/электро́нная кни́га
cəfrvaj/əľiktronəj kňig
elektronický časopis
электро́нный журна́л
əľiktronəj žurnal
webová publikace
сетево́е изда́ние
siťivoje izdaňije

Kniha

Кни́га
svazek (knihy)
том m
tom
vícesvazková kniha
многото́мная кни́га
mngtomnəj kňig
obrázková kniha
кни́жка с рису́нками
kňižk s risunkəmi
(bohatě) ilustrovaná kniha
(бога́то) иллюстри́рованная кни́га
(bgatə) ilľustrirəvənəj kňig
(knižní) vazba
(кни́жный) переплёт
(kňižnəj) piripľot
pevná vazba
твёрдый переплёт
tvjordəj piripľot
vázaná kniha (v pevné vazbě)
кни́га в твёрдом переплёте
kňig f tvjordəm piripľotě
brožovaná kniha
кни́га в мя́гком переплёте
kňig v mjachkəm piripľotě
vázaný v kůži/plátně
в ко́жаном/тка́невом переплёте
f kožənəm/tkaněvəm piripľotě
obálka knihy
обло́жка кни́ги
bložk kňigi
přebal knihy
суперобло́жка f
supirbložk
předsádka
фо́рзац m
forzəc
desky (knihy)
кры́шка переплёта, (hovor.) ко́рки f pl
kryšk piripľotˌ korki
hřbet (knihy)
корешо́к (кни́ги)
krišok (kňigi)
záložka
закла́дка f
zklatk
ilustrace
иллюстра́ция f
iľustracəj
tiráž
выходны́е све́дения
vəchdnyje svěděňij
ex libris
эксли́брис m
əksľibris
ořízka
обре́з m
bres
název, titul
назва́ние n, ти́тул m
nzvaňijeˌ ťitul
nadpis (kapitoly ap.)
загла́вие n
zglavije
věnování
посвяще́ние n
psviššeňije
úvod
вступле́ние n, вступи́тельное сло́во
fstupľeňijeˌ fstupitěľnəje slovə
předmluva
предисло́вие n
priďislovije
obsah
содержа́ние n, оглавле́ние n
sďiržaňijeˌ glvľeňije
oddíl (knihy, textu)
разде́л m, часть f
rzdělˌ časť
kapitola
глава́ f
glva
stránka, strana
страни́ца f
strňic
odstavec
абза́ц m
bzac
řádek
строка́ f, стро́чка f
strkaˌ stročk
závěr (shrnutí)
коне́ц m, заключе́ние n
kněcˌ zkľučeňije
doslov
послесло́вие n
psľislovije
epilog
эпило́г m
əpilok
dodatek, addendum
дополне́ние n
dplněňije
příloha (knihy)
приложе́ние n, вкле́йка f, вкла́дка f
prilžeňijeˌ fkľejkˌ fklatk
résumé, shrnutí
резюме́ n
rezume
výtah, abstrakt
вы́борка f, конспе́кт m, абстра́кт m
vybərkˌ knspěktˌ pstrakt
pasáž
часть f, отры́вок m
časťˌ tryvək
úryvek
отры́вок m, фрагме́нт m
tryvəkˌ frgměnt
rejstřík
указа́тель m
ukzatěľ
jmenný rejstřík
именно́й указа́тель
iminoj ukzatěľ
věcný rejstřík
предме́тный указа́тель
pridmětnəj ukzatěľ
glosář
глосса́рий m
glsarij
poznámka
примеча́ние n, заме́тка f
primičaňijeˌ změtk
poznámka pod čarou
подстро́чное примеча́ние, сно́ска f, вы́носка f
pctročnəje primičaňijeˌ snoskˌ vynəsk
vysvětlivka
поясне́ние n
pjisněňije
anotace
аннота́ция f
ntacəj
bibliografie (použitá literatura)
библиогра́фия f, спи́сок испо́льзованной литерату́ры
bibľigrafijˌ spisək ispoľzəvənəj ľiťirturə
(bibliografický) odkaz
(библиографи́ческая) ссы́лка
(bibľiəgrfičeskəj) sylk
diplomová práce
дипло́мная рабо́та
ďiplomnəj rbot
disertace (doktorská), disertační práce
диссерта́ция f
ďisirtacəj
Odebíráš nějaký časopis?
Ты выпи́сываешь како́й-нибудь журна́л?
ty vəpisəvəješ kkoj-ňibuť žurnal?
Mám rád knížky od Hellera.
Я люлблю́ кни́ги Хе́ллера.
j ľulbľju kňigi chelľer
Stojí to za přečtení.
Э́то сто́ит прочита́ть.
etə stojit prčitať
Jeho poslední román se nedá číst.
Его́ после́дний рома́н невозмо́жно чита́ть.
jivo psľedňij rman ňivzmožnə čitať
Kniha byla napsána francouzsky.
Кни́га была́ напи́сана на францу́зском языке́.
kňig bəla npisən n frncuskəm jizəke
Knihu z angličtiny přeložil...
Кни́гу с англи́йского языка́ перевёл...
kňigu sngľijskəvə jizəka pirivjol

Vydávání knih

Изда́ние книг
tištění knih
книгопеча́тание n
kňigəpičatəňije
tisk
печа́ть f, печа́тание n
pičaťˌ pičatəňije
výtisk
экземпля́р m
əgzimpľjar
dotisk, reprint
допеча́тка f, переизда́ние n
dpičatkˌ pirijizdaňije
vydavatel
изда́тель m
izdatěľ
(první) vydání
(пе́рвое) изда́ние
(pěrvəje) izdaňije
nové vydání, reedice
но́вое изда́ние, переизда́ние n
novəje izdaňijeˌ pirijizdaňije
číslo, vydání (časopisu)
но́мер m, вы́пуск m
noměrˌ vypusk
prvotisk, inkunábule
первопеча́тная кни́га, инкуна́була f
pirvəpičatnəj kňigˌ inkunabul
náklad (počet výtisků)
тира́ж m
ťiraž
korekturní výtisk
корректу́рный о́ттиск
krrikturnəj otťisk
korektura (provádění korektur)
корректу́ра f
krriktur
sazba
набо́р m, на́бранный текст
nborˌ nabrənəj těkst
formát papíru/strany
форма́т бума́ги/страни́цы
frmat bumagi/strňicə
rozvržení (stránky)
разме́тка (страни́цы)
rzmětk (strňicə)
znak (tiskový symbol)
знак m, си́мвол m
znakˌ simvəl
písmeno
бу́ква f
bukv
slovo
сло́во n
slovə
mezera (v textu)
пробе́л m
prběl
řádek
строка́ f, стро́чка f
strkaˌ stročk
zalomení řádku
вёрстка f, перево́д/разры́в строки́
vjorstkˌ pirivot/rzryf strki
řádkování
интерва́л m, устано́вка интерва́лов
intərvalˌ ustnofk inťirvaləf
zarovnání/rozmístění řádků
выра́внивание/расстано́вка строк
vəravňivəňije/rstnofk strok
odstavec
абза́ц m
bzac
odsazení (odstavce)
(абза́цный) о́тступ
(bzacnəj) octup
sloupec
гра́нка f, столбе́ц m
grankˌ stlběc
typograf
типо́граф m
ťipogrəf
tiskař
печа́тник m
pičatňik
sazeč
набо́рщик m
nborššik
grafik
гра́фик m
grafik
redaktor, editor
реда́ктор m
ridaktər
korektor
корре́ктор m
krrektər
Právě mu vychází knížka.
Как раз выхо́дит его́ кни́га.
kak ras vəchoďit jivo kňig
Kniha vyšla v roce 2009.
Кни́га была́ опублико́вана в 2009 году́.
kňig bəla pubľikovən f dvě tysjači děvjať gdu
Kniha vyšla v nákladu 10 000 kusů.
Кни́га была́ и́здана тиражо́м 10 000 экземпля́ров.
kňig bəla izdən ťiržom děsjať tysjač əkzimpľjarəf
Autor získal Pulitzerovu cenu za ...
А́втор был удосто́ен Пу́литцеровской пре́мии.
aftər byl udstojen puľitcərəfskəj premiji
Kniha byla čtenáři dobře přijata.
Кни́га была́ хорошо́ встре́чена чита́телями.
kňig bəla chršo fstrečen čitatěľami
Knihy se prodalo přes milion výtisků.
Бы́ло про́дано бо́льше миллио́на экземпля́ров кни́ги.
bylə prodənə boľšə milľion əkzimpľjarəf kňigi
Kniha už je rozebraná.
Кни́га уже́ распро́дана.
kňig uže rsprodən

Stavební práce

Podstatné jméno леса́ ve významu lešení je v ruštině pomnožné.
Stejně zapsané podstatné jméno ženského rodu ле́са se překládá jako rybářský vlasec a skloňujeme jej v čísle jednotném i množném.