Smysly

Smysly

О́рганы чувств

Zrak

Зре́ние
oko
глаз m
glas
oční bulva
гла́зное я́блоко
glaznəje jabləkə
oční jamka, očnice
глазна́я впа́дина, глазни́ца f
glznaj fpaďinˌ glzňic
oční sval
глазодви́гательная мы́шца
glzdvigətěľnəj myšc
zrakový nerv
зри́тельный нерв
zritěľnəj něrf
koutek oka
у́гол гла́за
ugəl glaz
slzný kanálek
слёзный кана́лец
sľoznəj knaľec
slzná žláza
слёзная железа́
sľoznəj žəľiza
skléra, oční bělmo, bělima
скле́ра f, бело́чная оболо́чка
skľerˌ biločnəj bločk
sítnice
сетча́тка f, рети́на f
sitčatkˌ riťin
čípek
ко́лбочка f
kolbəčk
tyčinka
па́лочка f
paləčk
slepá skvrna
слепо́е пятно́
sľipoje pitno
žlutá skvrna
жёлтое пятно́
žoltəje pitno
sklivec
стеклови́дное те́ло
sťiklvidnəje tělə
přední komora
пере́дняя ка́мера
piredňaj kaměr
komorová voda
внутриглазна́я жи́дкость
vnutriglznaj žytkəsť
čočka
ли́нза f
ľinz
řasnaté tělísko
ресни́чное те́ло
risňičnəje tělə
duhovka
ра́дужная оболо́чка, ра́дужка f
radužnəj bločkˌ radužk
zornice
зрачо́к m
zrčok
rohovka
рогови́ца f, рогова́я оболо́чка
rgvicˌ rgvaj bločk
spojivka
конъюнкти́ва f
knunkťiv
vidění
ви́дение n, зре́ние n
viděňijeˌ zreňije
zrakový vjem
зри́тельное ощуще́ние
zritěľnəje ššuššeňije
vidět
ви́деть
viděť
být slepý/nevidomý
быть слепы́м/незря́чим
byť sľipym/ňizrjačim
být zrakově postižený
с наруше́нием зре́ния
s nrušeňijem zreňij
mít halucinace
страда́ть галлюцина́циями
strdať glľucənacəjami
Vidíš to?
Ты ви́дишь э́то?
ty viďiš etə?
On nevidí.
Он не ви́дит.
on ně viďit

Sluch

Слух
ucho
у́хо n
uchə
ušní boltec
ушна́я ра́ковина
ušnaj rakəvin
ušní lalůček
мо́чка у́ха
močk uch
zevní ucho
нару́жное у́хо
nružnəje uchə
sluchovod, zvukovod
звуково́й кана́л, слухово́й про́вод
zvukvoj knalˌ sluchvoj provət
střední ucho
сре́днее у́хо
sredněje uchə
bubínek
бараба́нная перепо́нка
brbanəj piriponk
sluchové kůstky
слуховы́е ко́сточки
sluchvyje kostəčki
kladívko
молото́чек m, молото́к m
mltočekˌ mltok
kovadlinka
накова́льня f
nkvaľň
třmínek
стре́мечко n, стре́мя n
streměčkəˌ stremja
Eustachova trubice
евстахи́ева труба́
jifstchijev truba
vnitřní ucho
вну́треннее у́хо
vnutreňeje uchə
labyrint
лабири́нт m
lbirint
hlemýžď
ули́тка f
uľitk
sluchový vjem
слухово́е ощуще́ние
sluchvoje ššuššeňije
zvuk
звук m
zvuk
hluk
шум m
šum
ticho
тишина́ f
ťišəna
slyšet
слы́шать
slyšəť
být neslyšící
быть глухи́м
byť gluchim
být nedoslýchavý
быть слабослы́шащим/тугоу́хим
byť slbslyšəššim/tuguchim
Slyšíte mě?
Вы меня́ слы́шите?
vy miňa slyšətě?
Neslyší vás.
Он не слы́шит вас.
on ně slyšət vas

Čich

Обоня́ние
nos
нос m
nos
kořen nosu
ко́рень но́са
koreň nos
hřbet nosu
спи́нка но́са
spink nos
špička nosu
ко́нчик но́са
končik nos
nosní přepážka
носова́я перегоро́дка
nsvaj pirigrotk
nosní dírka
ноздря́ f
nzdrja
dutina nosní
носова́я по́лость
nsvaj poləsť
nosní chrupavka
носово́й хрящ
nsvoj chrjašš
čichový nerv
обоня́тельный нерв
bňatěľnəj něrf
čichový vjem
обоня́тельное ощуще́ние
bňatěľnəje ššuššeňije
pach
(неприя́тный) за́пах
(ňiprijatnəj) zapəch
vůně
(прия́тный) за́пах, арома́т m
(prijatnəj) zapəchˌ rmat
zápach, smrad
вонь m, (hovor.) вони́ща f/смрад m
voňˌ vňišš /smrat
cítit co (čichem)
чу́вствовать что
čufstvəvəť
přičichnout k čemu
поню́хать чего
pňuchəť
vonět
па́хнуть, издава́ть (прия́тный) за́пах
pachnuťˌ izdvať (prijatnəj) zapəch
páchnout, smrdět
воня́ть
vňať
Cítíš to?
Ты чу́вствуешь э́то?
ty čufstvuješ etə?
Hezky to voní.
Э́то прия́тно па́хнет.
etə prijatnə pachnět
Co to tady smrdí?
Чем здесь воня́ет?
čem zděsˈ vňajet?

Chuť

Аппети́т
ústa, pusa
рот m
rot
ústní dutina
ротова́я по́лость
rtvaj poləsť
horní ret
ве́рхняя гу́ба
věrchňaj gub
dolní ret
ни́жняя гу́ба
ňižňaj gub
koutek (úst)
у́гол m, уголо́к m
ugəlˌ uglok
slinná žláza
слю́нная железа́
sľjunəj žəľiza
chrup, zuby
зу́бы m pl
zubə
dáseň
десна́ f
ďisna
zub
зуб m
zup
tvrdé patro
твёрдое нёбо
tvjordəje ňobə
měkké patro
мя́гкое нёбо
mjachkəje ňobə
čípek
язычо́к m
jizəčok
mandle
минда́лина f, гла́нда f
mindaľinˌ gland
krční/patrová mandle
нёбная миндали́на/гла́нда
ňobnəj mindľin/gland
hltanová/nosní mandle
гло́точная миндали́на/гла́нда
glotəčnəj mindľin/gland
jazyk
язы́к m
jizyk
chuťový pohárek
вкусова́я по́чка
fkusvaj počk
chuť
вкус m
fkus
hořká chuť
го́рький вкус
gorkij fkus
kyselá chuť
ки́слый вкус
kisləj fkus
slaná chuť
солёный вкус
sľonəj fkus
sladká chuť
сла́дкий вкус
slatkij fkus
chutnat
(быть) на вкус, име́ть вкус
(byť) n fkusˌ iměť fkus
Ukaž, ochutnám to.
Дава́й я попро́бую э́то.
dvaj j pprobuju etə
Jak to chutná?
Како́е э́то на вкус?
kkoje etə n fkus?
Chutná to hořce.
Э́то име́ет го́рький вкус.
etə imějet gorkij fkus
Nemá to žádnou chuť.
Э́то не имее́т никако́го вку́са.
etə ně imijet ňikkovə fkus

Hmat

Осяза́ние
kůže
ко́жа f
kož
pór
по́ра f
por
vlas, chlup
во́лос m
voləs
mazová žláza
са́льная железа́
saľnəj žəľiza
vlasový váček
волосяно́й мешо́чек
vləsinoj mišoček
vlasová cibulka
волосяна́я лу́ковица
vləsinaj lukəvic
vlasový kořínek
волосяно́й сосо́чек
vləsinoj ssoček
pokožka
ко́жа f
kož
pojivová tkáň
соедини́тельная ткань
sjiďiňitěľnəj tkaň
škára
де́рма f
derm
podkoží, subkutis
гиподе́рма f
gipděrm
potní žláza
по́товая железа́
potəvəj žəľiza
hmatový vjem
осяза́тельное ощуще́ние
sizatěľnəje ššuššeňije
hmatové receptory
осяза́тельные реце́пторы
sizatěľnəje riceptərə
cítit co (dotykem)
чу́вствовать, ощуща́ть
čufstvəvəťˌ ššuššať
dotknout se čeho
прикосну́ться к чему, косну́ться чего, дотро́нутсья до чего
priksnucˌ ksnucˌ dtronucj
osahat co
ощу́пать что, потро́гать что
ššupəťˌ ptrogəť
Na dotek je to drsné.
Э́то шерохова́тое на о́щупь.
etə šərəchvatəje n oššupˈ
Studí to.
Э́то холо́дное на о́щупь.
etə chlodnəje n oššupˈ

Je to horké, ale ne hořké

U slova го́рький nás podobnost s českým jazykem svádí k chybnému překladu. Připomíná české slovo “horký”, ale jeho význam v ruském jazyce je jiný, znamená hořký, trpký.
České horký přeložíme jako горя́чий, жа́ркий. Pokud si tedy objednáme го́рький чай, dostaneme hořký čaj.