Práce
Travail; Emploi
trh práce
marché du travail
maʀʃe dy tʀavaj
pracovní síla (všichni pracující)
main f d'œuvre
mε̃ dœvʀ
lidé v produktivním věku
personnes f pl d'âge actif
pεʀsɔn dɑʒ aktif
zaměstnání
emploi m
ɑ̃plwa
nezaměstnanost
chômage m
ʃomaʒ
nezaměstnaní
chômeurs m pl
ʃomœʀ
nezaměstnaný
chôm|eur/-euse, sans emploi
ʃomœʀ/øzˌ sɑ̃z ɑ̃plwa
zaměstnaný
employ|é/-ée
ɑ̃plwaje/-
být zaměstnatelný/nezaměstnatelný
être employable/inemployable, être/ne pas être susceptible d'être employ|é/-ée
εtʀ ɑ̃plwajabl/inɑ̃plwajablˌ εtʀ/nə pɑz εtʀ sysεptibl dεtʀ ɑ̃plwaje/-
uchazeči o zaměstnání
demandeur m d'emploi
d(ə)mɑ̃dœʀ dɑ̃plwa
volná (pracovní) místa
offres f pl d'emploi
ɔfʀ dɑ̃plwa
úřad práce
service m de l'emploi, pôle m emploi
sεʀvis də lɑ̃plwaˌ pol ɑ̃plwa
pracovní agentura
agence f d'emploi/de placement, bureau m de placement
aʒɑ̃s dɑ̃plwa/də plasmɑ̃ˌ byʀo də plasmɑ̃
podpora v nezaměstnanosti
allocations f pl de chômage
alɔkasjɔ̃ də ʃomaʒ
pobírat podporu (v nezaměstnanosti)
toucher le chômage
tuʃe lə ʃomaʒ
důchod (stav důchodce)
retraite f
ʀ(ə)tʀεt
(starobní) důchod (dávka)
(pension de) retraite f
(pɑ̃sjɔ̃ də) ʀ(ə)tʀεt
předčasný důchod
retraite f anticipée
ʀ(ə)tʀεt ɑ̃tisipe
být v důchodu
être à la retraite
εtʀ a la ʀ(ə)tʀεt
jít do důchodu
partir à la retraite, prendre sa retraite
paʀtiʀ a la ʀ(ə)tʀεtˌ pʀɑ̃dʀ sa ʀ(ə)tʀεt
odejít do předčasného důchodu
partir à la retraite anticipée, prendre une retraite anticipée
paʀtiʀ a la ʀ(ə)tʀεt ɑ̃tisipeˌ pʀɑ̃dʀ yn ʀ(ə)tʀεt ɑ̃tisipe
důchodce, penzista
retraité m
ʀ(ə)tʀete
invalidní důchodce
retraité m invalide
ʀ(ə)tʀete ε̃valid
pobírat starobní/invalidní důchod
toucher la pension de retraite/d'invalidité
tuʃe la pɑ̃sjɔ̃ də ʀ(ə)tʀεt/dε̃validite
zaměstnanec
employé m , salarié m
ɑ̃plwajeˌ salaʀje
zaměstnavatel
employeur m , patron m
ɑ̃plwajœʀˌ patʀɔ̃
personalista
responsable m du personnel
ʀεspɔ̃sabl dy pεʀsɔnεl
personalistika
ressources f pl humaines, gestion f du personnel
ʀ(ə)suʀs ymεnˌ ʒεstjɔ̃ dy pεʀsɔnεl
nábor (pracovníků)
recrutement m des travailleurs
ʀ(ə)kʀytmɑ̃ de tʀavajœʀ
personál
personnel m
pεʀsɔnεl
pracovník
travailleur m
tʀavajœʀ
spolupracovník
collaborateur m , collègue m
kɔ(l)labɔʀatœʀˌ kɔlεg
kolega
collègue m
kɔlεg
brigádník
employé m temporaire, (hovor.) jobeur m , (BeF) jobiste m
ɑ̃plwaje tɑ̃pɔʀεʀˌ ʒɔbœʀˌ ʒɔbist
šéf
chef m , responsable m
ʃεfˌ ʀεspɔ̃sabl
nadřízený
supérieur m
sypeʀjœʀ
podřízený
subordonné m
sybɔʀdɔne
pracovní poměr
relation f de travail
ʀ(ə)lasjɔ̃ də tʀavaj
pracovní smlouva
contrat m de travail
kɔ̃tʀa də tʀavaj
pracovní smlouva na dobu určitou/neurčitou
contrat m à durée déterminée/indéterminée, CDD m /CDI m
kɔ̃tʀa a dyʀe detεʀmine/ε̃detεʀmineˌ sedede /sedei
práce na plný/poloviční/částečný úvazek
travail m à temps plein/mi-temps/temps partiel
tʀavaj a tɑ̃ plε̃/mitɑ̃/tɑ̃ paʀsjεl
práce z domu
travail m à domicile
tʀavaj a dɔmisil
brigáda (na výpomoc ap.)
travail m temporaire, petit boulot m , (hovor.) job m
tʀavaj tɑ̃pɔʀεʀˌ p(ə)ti buloˌ dʒɔb
letní/prázdninová brigáda
travail m d'été
tʀavaj dete
pracovní podmínky
conditions f pl de travail
kɔ̃disjɔ̃ də tʀavaj
pracovní povolení
permis m de travail
pεʀmi də tʀavaj
popis práce
description f de poste, (CaF) description f d'emploi
dεskʀipsjɔ̃ də pɔstˌ dεskʀipsjɔ̃ dɑ̃plwa
najímání, nabírání (pracovníků)
engagement m
ɑ̃gaʒmɑ̃
propuštění (z práce)
licenciement m
lisɑ̃simɑ̃
propouštění (pro nadbytečnost)
licenciements m pl
lisɑ̃simɑ̃
pracovat
travailler
tʀavaje
pracovat na plný/částečný úvazek
travailler à temps plein/mi-temps
tʀavaje a tɑ̃ plε̃/mitɑ̃
být/pracovat na volné noze
travailler indépendamment
tʀavaje ε̃depɑ̃damɑ̃
mít stálé zaměstnání
avoir un emploi stable
avwaʀ œ̃n ɑ̃plwa stabl
být bez práce
être sans emploi, chômer
εtʀ sɑ̃z ɑ̃plwaˌ ʃome
přijít o práci, zůstat bez práce
perdre l'emploi, rester sans emploi
pεʀdʀ lɑ̃plwaˌ ʀεste sɑ̃z ɑ̃plwa
podnikatel
entrepreneur m
ɑ̃tʀəpʀənœʀ
soukromník
particulier m
paʀtikylje
osoba samostatně výdělečně činná, OSVČ
travailleur m indépendant
tʀavajœʀ ε̃depɑ̃dɑ̃
osoba (závisle) výdělečně činná
salarié m
salaʀje
živnostník
travailleur m indépendant
tʀavajœʀ ε̃depɑ̃dɑ̃
živnost
métier m , profession f
metjeˌ pʀɔfesjɔ̃
provozovat živnost
exercer une activité indépendante
εgzεʀse yn aktivite ε̃depɑ̃dɑ̃t
živnostenský list
autorisation f d'exercer une activité indépendante
ɔtɔʀizasjɔ̃ dεgzεʀke yn aktivite ε̃depɑ̃dɑ̃t
řemeslo
métier m , artisanat m
metjeˌ aʀtizana
řemeslník
artisan m , homme m de métier
aʀtizɑ̃ˌ ɔm də metje
Čím se živíš?
Qu'est-ce que tu fais pour gagner ta vie ?, Comment tu gagnes ta vie ?
kεs kə ty fε puʀ gaɲe ta vi ?ˌ kɔmɑ̃ ty gaɲ ta vi ?
Pracuji jako účetní.
Je travaille comme comptable.
ʒə tʀavaj kɔm kɔ̃tabl
Dělám sám na sebe.
Je travaille pour mon propre compte.
ʒə tʀavaj puʀ mɔ̃ pʀɔpʀ kɔ̃t
Mám pod sebou 20 lidí.
J'ai une vingtaine de personnes sous mes ordres.
ʒe yn vε̃tεn də pεʀsɔn su mez ɔʀdʀ
Jsem na volné noze.
Je suis indépendant/freelance., Je travaille pour mon propre compte.
ʒə sɥi ε̃depɑ̃dɑ̃/fʀilɑ̃sˌ ʒə tʀavaj puʀ mɔ̃ pʀɔpʀ kɔ̃t
Jsem svým vlastním šéfem.
Je suis mon propre chef.
ʒə sɥi mɔ̃ pʀɔpʀ ʃεf
Jak vycházíš se šéfem?
Tu es en bons termes avec ton chef ?
ty e ɑ̃ bɔ̃ tεʀm avεk tɔ̃ ʃεf ?
Založil si vlastní firmu.
Il a créé sa propre entreprise.
il a kʀee sa pʀɔpʀ ɑ̃tʀəpʀiz
Moje žena je v domácnosti.
Mon épouse est femme au foyer.
mɔ̃ epuz ε fam o fwaje