Sporty

Sporty

Sports
sportovat
faire du sport
fεʀ dy spɔʀ
amatérský/profesionální sport
sport m amateur/professionnel
spɔʀ amatœʀ/pʀɔfesjɔnεl
rekreační sport
sport m de loisir
spɔʀ də lwaziʀ
sportovní vyžití
activités f pl sportives
aktivite spɔʀtiv
individuální/kolektivní sporty
sports m pl individuels/collectifs
spɔʀ ε̃dividɥεl/kɔlεktif
letní/zimní sporty
sports m pl d'été/d'hiver
spɔʀ dete/divεʀ
vodní sporty
sports m pl nautiques
spɔʀ notik
míčové sporty/hry
sports m pl/jeux m pl de ballon
spɔʀ /ʒø də balɔ̃
raketové sporty
sports m pl de raquette
spɔʀ də ʀakεt
motoristický sport
sport m automobile et motocycliste
spɔʀ ɔtɔmɔbil e mɔtɔsiklist
letecké sporty
sports m pl aériens
spɔʀ aeʀjε̃
bojové/silové sporty
sports m pl de combat/de force
spɔʀ də kɔ̃ba/də fɔʀs
adrenalinové sporty
sports m pl extrêmes/d'adrénaline
spɔʀ εkstʀεm/dadʀenalin
sportovní událost
événement m sportif
evεnmɑ̃ spɔʀtif
sportovní klání
compétition f sportive
kɔ̃petisjɔ̃ spɔʀtiv
olympijské hry, olympiáda
Jeux m pl olympiques
ʒø ɔlε̃pik
letní/zimní olympiáda
Jeux m pl olympiques d'été/d'hiver
ʒø ɔlε̃pik dete/divεʀ
šampionát, mistrovství
championnat m
ʃɑ̃pjɔna
mistrovství světa/Evropy
championnat m du monde/d'Europe
ʃɑ̃pjɔna dy mɔ̃d/døʀɔp
halové/venkovní mistrovství
championnat m en salle/en plein air
ʃɑ̃pjɔna ɑ̃ sal/ɑ̃ plεn εʀ
titul
titre m
titʀ
pohár
coupe f
kup
trofej
trophée m
tʀɔfe
stupně vítězů, (hovor.) bedna
podium m
pɔdjɔm
pozice, umístění (v závodu ap.)
position f
pozisjɔ̃
zlatá/stříbrná/bronzová medaile
médaille f d'or/d'argent/de bronze
medaj dɔʀ/daʀʒɑ̃/də bʀɔ̃z
rekord
record m
ʀ(ə)kɔʀ
světový/olympijský rekord
record m mondial/olympique
ʀ(ə)kɔʀ mɔ̃djal/ɔlε̃pik
osobní rekord
record m personnel
ʀ(ə)kɔʀ pεʀsɔnεl
nejlepší výkon sezóny
meilleure performance f de la saison
mεjœʀ pεʀfɔʀmɑ̃s də la sεzɔ̃
rekordman, držitel rekordu
détenteur m du record
detɑ̃tœʀ dy ʀ(ə)kɔʀ
šampion, přeborník
champion m
ʃɑ̃pjɔ̃
mistr světa, světový šampion
champion m du monde
ʃɑ̃pjɔ̃ dy mɔ̃d
obhájce titulu
champion m en titre
ʃɑ̃pjɔ̃ ɑ̃ titʀ
medailista
médailliste m
medajist
držitel titulu, úřadující mistr
champion m en titre
ʃɑ̃pjɔ̃ ɑ̃ titʀ
disciplína, odvětví
discipline f
disiplin
pravidla, regule
règles f pl
ʀεgl
hrací doba
temps m de jeu
tɑ̃ də ʒø
poločas
mi-temps f
mitɑ̃
třetina
période f, tiers-temps m
peʀjɔdˌ tjεʀtɑ̃
čtvrtina (v basketu ap.)
quart-temps m
kaʀtɑ̃
nastavení
temps m additionnel
tɑ̃ adisjɔnεl
přerušení hry
interruption f du jeu
ε̃teʀypsjɔ̃ dy ʒø
prodloužení
prolongation f
pʀɔlɔ̃gasjɔ̃
stav, skóre
score m
skɔʀ
stav v poločase
score m à la mi-temps
skɔʀ a la mitɑ̃
konečný stav
score m final
skɔʀ final
bodování
classement m par points
klɑsmɑ̃ paʀ pwε̃
umístění (přehled pozic)
classement m
klɑsmɑ̃
postavení v žebříčku/tabulce
classement m
klɑsmɑ̃
sportoviště
complexe m sportif, terrain m de sport
kɔ̃plεks spɔʀtifˌ teʀε̃ də spɔʀ
stadion
stade m
stad
sportovní areál
aire f de sport
εʀ də spɔʀ
sportovní hala
salle f de sport, gymnase m
sal də spɔʀˌ ʒimnɑz
hřiště, hrací plocha
terrain m de sport
teʀε̃ də spɔʀ
hrací povrch
surface f de jeu
syʀfas də ʒø
tělocvična
salle f de sport, gymnase m
sal də spɔʀˌ ʒimnɑz
posilovna
salle f de musculation, club m de fitness
sal də myskylasjɔ̃ˌ klœb də fitnεs
velodrom
vélodrome m
velodʀom
dostihové závodiště
champ m de courses, hippodrome m
ʃɑ̃ də kuʀsˌ ipodʀom
závodní dráha
piste f
pist
střelnice
champ m de tir
ʃɑ̃ də tiʀ
sportovec
sportif m
spɔʀtif
amatér
amateur m
amatœʀ
profesionál, (slang.) profík
professionnel m, (hovor.) pro m
pʀɔfesjɔnεlˌ pʀo
soutěžící
compétiteur m
kɔ̃petitœʀ
závodník
compétiteur m
kɔ̃petitœʀ
hráč
joueur m
ʒwœʀ
spoluhráč
coéquipier m
koekipje
protihráč, soupeř
adversaire m
advεʀsεʀ
reprezentant
joueur m de la sélection (nationale)
ʒwœʀ də la selεksjɔ̃ (nasjɔnal)
reprezentace (národní tým)
sélection f (nationale)
selεksjɔ̃ (nasjɔnal)
klub
club m
klœb
tým, družstvo
équipe f
ekip
trenér, kouč
entraîneur m, coach m, sélectionneur m
ɑ̃tʀεnœʀˌ kotʃˌ selεksjɔnœʀ
kapitán (týmu)
capitaine m
kapitεn
masér
masseur m
masœʀ
kustod
préposé m à l'équipement
pʀepoze a lekipmɑ̃
fanoušek, fanda
supporteur m, fan m
sypɔʀtœʀˌ fan
divák
spectateur m
spεktatœʀ
fandit, povzbuzovat (tleskat ap.)
encourager
ɑ̃kuʀaʒe
fandit komu (být fandou, týmu ap.)
être fan de qqn
εtʀ fan
tribuny, ochozy (hlediště)
encouragement m, acclamations f pl
ɑ̃kuʀaʒmɑ̃ˌ aklamasjɔ̃
Děláš nějaký sport?
Tu pratiques un sport ?
ty pʀatik œ̃ spɔʀ ?
Rád hraju fotbal/tenis.
J'aime jouer au foot/tennis.
ʒεm ʒwe o fut/tenis
Každé ráno chodím běhat.
Je fais du/mon jogging tous les matins.
ʒə fε dy/mɔ̃ dʒɔgiŋ tu le matε̃
Snažím se udržovat v kondici.
J'essaie de rester en forme.
ʒesε də ʀεste ɑ̃ fɔʀm
Raději se na sport dívám v televizi.
Je préfère regarder le sport à la télé.
ʒə pʀefεʀ ʀ(ə)gaʀde lə spɔʀ a la tele
Komu fandíš?
Tu es le supporteur de qui ?
ty e lə sypɔʀtœʀ də ki ?

Turnaj

Tournoi
rozlosování
tirage m au sort
tiʀaʒ o sɔʀ
předkolo
tour m préliminaire
tuʀ pʀeliminεʀ
kolo (turnaje)
tour m
tuʀ
osmifinále
huitièmes m pl de finale
ˈɥitjεm də final
čtvrtfinále
quarts m pl de finale
kaʀ də final
semifinále
demi-finale f
d(ə)mifinal
finále
finale f
final
vyřadit (soupeře)
éliminer
elimine
postoupit (do finále ap.)
accéder à qqch
aksede
vypadnout (z turnaje ap.)
être élimin|é/-ée
εtʀ elimine/-
odstoupit (ze závodu)
renoncer (à la compétition)
ʀ(ə)nɔ̃se (a la kɔ̃petisjɔ̃)
kvalifikovat se (do soutěže ap.)
se qualifier
sə kalifje
liga
ligue f
lig
divize
division f
divizjɔ̃
baráž (o sestup)
barrages m pl
baʀaʒ
play-off
phase f finale
fɑz final
postoupit (do vyšší soutěže)
accéder à la catégorie supérieure
aksede a la kategɔʀi sypeʀjœʀ
sestoupit (do nižší soutěže)
rétrograder
ʀetʀɔgʀade
zápas, utkání
match m, rencontre f
matʃˌ ʀɑ̃kɔ̃tʀ
přátelský zápas
match m amical
matʃ amikal
odvetný zápas, odveta
match m retour
matʃ ʀ(ə)tuʀ
doma, na domácím hřišti
à domicile
a dɔmisil
venku, na hřišti soupeře
à l'extérieur
a lεksteʀjœʀ
sestava (týmu)
composition f
kɔ̃pozisjɔ̃
výsledek
résultat m
ʀezylta
šance, příležitost
occasion f
ɔkazjɔ̃
vítězství, výhra
victoire f
viktwaʀ
porážka, prohra
défaite f
defεt
remíza
match m nul
matʃ nyl
vítěz
gagnant m, vainqueur m
gaɲɑ̃ˌ vε̃kœʀ
poražený
battu m, vaincu m, perdant m
batyˌ vε̃kyˌ pεʀdɑ̃
závod
course f
kuʀs
start
départ m
depaʀ
cíl
arrivée f
aʀive
kvalifikace (část soutěže)
éliminatoires f pl
eliminatwaʀ
jízda
course f
kuʀs
rozjížďka
(épreuve) éliminatoire f
(epʀœv) eliminatwaʀ
závodní okruh
circuit m
siʀkɥi
(závodní) trať
piste f
pist
kolo (jeden okruh ap.)
tour m
tuʀ
individuální/hromadný start
départ m individuel/en ligne
depaʀ ε̃dividɥεl/ɑ̃ liɲ
štafeta, štafetový závod
(course de) relais m
(kuʀs də) ʀ(ə)lε
stíhací závod, stíhačka
poursuite f
puʀsɥit
sprint
sprint m
spʀint
časovka jednotlivců/družstev
contre-la-montre m individuel/par équipes
kɔ̃tʀ(ə)lamɔ̃tʀ ε̃dividɥεl/paʀ ekip
pokus (o rekord, ve skoku ap.)
essai m, tentative f
esεˌ tɑ̃tativ
pokus o světový rekord
tentative f de record du monde
tɑ̃tativ də ʀ(ə)kɔʀ dy mɔ̃d
překonat rekord
battre le record
batʀ lə ʀ(ə)kɔʀ
čas (dosažený ap.)
temps m
tɑ̃
mezičas (v závodu ap.)
temps m de passage, temps m intermédiaire
tɑ̃ də pɑsaʒˌ tɑ̃ ε̃tεʀmedjεʀ
tempo (závodu)
allure f, train m
alyʀˌ tʀε̃
nasadit ostré tempo
forcer son allure
fɔʀse sɔn alyʀ
soutěžit
concourir, participer à une compétition
kɔ̃kuʀiʀˌ paʀtisipe a yn kɔ̃petisjɔ̃
závodit
participer à une course, faire la course
paʀtisipe a yn kuʀsˌ fεʀ la kuʀs
utkat se s kým
affronter qqn, disputer un match avec qqn
afʀɔ̃teˌ dispyte œ̃ matʃ
hrát proti komu (zápas ap.)
jouer
ʒwe
vyhrát
gagner, remporter la victoire
gaɲeˌ ʀɑ̃pɔʀte la viktwaʀ
porazit koho, zvítězit nad kým
battre qqn, l'emporter sur qqn
batʀˌ lɑ̃pɔʀte
prohrát s kým
perdre contre qqn, être batt|u/-ue par qqn
pεʀdʀˌ εtʀ baty/y
mít převahu
prendre le dessus, avoir l'avantage
pʀɑ̃dʀ lə d(ə)syˌ avwaʀ lavɑ̃taʒ
vést, být ve vedení
mener, être en tête
m(ə)neˌ εtʀ ɑ̃ tεt
vyrovnat
égaliser
egalize
remizovat s kým (hrát nerozhodně)
faire match nul avec qqn
fεʀ matʃ nyl
skórovat
marquer un but
maʀke œ̃ by(t)
bodovat, získat body
marquer un but
maʀke œ̃ by(t)
faulovat koho
faire une faute contre qqn
fεʀ yn fot
faul, nedovolený zákrok
faute f
fot
nesportovní chování
comportement m antisportif
kɔ̃pɔʀtəmɑ̃ ɑ̃tispɔʀtif
rozhodčí, sudí
juge m, arbitre m
ʒyʒˌ aʀbitʀ
jury, komise rozhodčích
jury m
ʒyʀi
diskvalifikovat koho
disqualifier
diskalifje
vyloučit koho z čeho (ze soutěže)
expulser
εkspylse
vyloučit koho (hráče z hřiště)
expulser
εkspylse
uznat/neuznat gól
accorder/refuser un but
akɔʀde/ʀ(ə)fyze œ̃ by(t)
protest
protestation f
pʀɔtεstasjɔ̃
doping
dopage m
dɔpaʒ
dopingová zkouška
contrôle m de dopage
kɔ̃tʀol də dɔpaʒ
vyloučení (ze hry, fotbalisty ap.)
expulsion f
εkspylsjɔ̃
diskvalifikace
disqualification f
diskalifikasjɔ̃
distanc
suspension f
syspɑ̃sjɔ̃
trénink
entraînement m
ɑ̃tʀεnmɑ̃
fyzická příprava
préparation f physique
pʀepaʀasjɔ̃ fizik
rozcvička, rozehřátí
(exercices d')échauffement m
(εgzεʀsis d)eʃofmɑ̃
posilování
musculation f
myskylasjɔ̃
strategie
stratégie f
stʀateʒi
taktika
tactique f
taktik
hra (styl hry ap.)
jeu m
ʒø
obrana
défense f
defɑ̃s
útok
attaque f
atak
trénovat
s'entraîner
sɑ̃tʀene
jít na trénink
aller à un entraînement
ale a œ̃n ɑ̃tʀεnmɑ̃
cvičit, posilovat
faire de l'exercice, faire de la musculation
fεʀ də lεgzεʀsisˌ fεʀ də la myskylasjɔ̃
koučovat, trénovat koho
entraîner
ɑ̃tʀene
být ve formě/z formy
être en forme/ne pas être en forme
εtʀ ɑ̃ fɔʀm/nə pɑz εtʀ ɑ̃ fɔʀm
Naši nastoupí proti Anglii.
Notre équipe affrontera l'Angleterre.
nɔtʀ ekip afʀɔ̃təʀa lɑ̃glətεʀ
Tým podal dobrý výkon.
L'équipe a été performante., L'équipe a réalisé une bonne performance.
lekip a ete pεʀfɔʀmɑ̃tˌ lekip a ʀealize yn bɔn pεʀfɔʀmɑ̃s
Ve finále podlehli Brazílii.
Ils ont succombé en finale face au Brésil.
ilz ɔ̃ sykɔ̃be ɑ̃ final fas o bʀezil
Snížil stav na 5:3.
Il a réduit le score à 5 à 3.
il a ʀedɥi lə skɔʀ a sε̃k a tʀwɑ
Stav v poločase je 2:2.
Le score est de 2 à 2 à la mi-temps.
lə skɔʀ ε də dø a dø a la mitɑ̃
Utrpěl drtivou porážku.
Il a essuyé une défaite sévère.
il a esɥije yn defεt sevεʀ
Zůstává neporažený.
Il est toujours invaincu.
il ε tuʒuʀ ε̃vε̃ky
Byli vyřazeni v semifinále.
Ils ont été éliminés en demi-finale.
ilz ɔ̃ ete elimine ɑ̃ d(ə)mifinal
Vypadla ve druhém kole.
Elle a été éliminée au second tour.
εl a ete elimine o s(ə)gɔ̃ tuʀ
V příštím zápase nenastoupí.
Il n'a pas été sélectionné pour le prochain match.
il na pɑ ete selεksjɔne puʀ lə pʀɔʃε̃ matʃ

Přehled sportů

Liste des sports
aerobik
aérobic m
aeʀɔbik
aikidó
aïkido m
aikido
americký fotbal
football m américain
futbol ameʀikε̃
atletika
athlétisme m
atletism
badminton
badminton m
badmintɔn
baseball
base-ball m, baseball m
bεzbolˌ bεzbol
basketbal, košíková
basket-ball m, basketball m
baskεtbɔlˌ baskεtbɔl
biatlon
biathlon m
biatlɔ̃
box
boxe m
bɔks
curling, (lední) metaná
curling m
kœʀliŋ
cyklistika
cyclisme m
siklism
cyklokros
cyclocross m
siklokʀɔs
dráhová cyklistika
cyclisme m sur piste
siklism syʀ pist
fitness
fitness m
fitnεs
florbal
floorball m, hockey m sur parquet
flɔʀbolˌ ˈɔkε syʀ paʀkε
fotbal
football m
futbol
futsal, sálová kopaná
futsal m, football m en salle
fytsalˌ futbol ɑ̃ sal
golf
golf m
gɔlf
gymnastika
gymnastique f
ʒimnastik
házená
hand-ball m, handball m
ˈɑ̃dbalˌ ˈɑ̃dbal
horolezectví
alpinisme m
alpinism
jachting
yachting m, voile f
ˈjɔtiŋˌ vwal
jezdectví
équitation f
ekitasjɔ̃
jóga
yoga m
ˈjɔga
judo
judo m
ʒydo
kanoistika
canoéisme m
kanɔeism
karate
karaté m
kaʀate
kickbox
kick-boxing m
kikbɔksiŋ
kolová
cycle-ball m
siklbɔl
krasobruslení
patinage m artistique
patinaʒ aʀtistik
kriket
cricket m
kʀikεt
kroket
croquet m
kʀɔkε
kulturistika
culturisme m
kyltyʀism
kuželky
jeu m de quilles
ʒø də kij
(lední) hokej
hockey m sur glace
ˈɔkε syʀ glas
lukostřelba
tir m à l'arc
tiʀ a laʀk
lyžování
ski m
ski
moderní gymnastika
gymnastique f rythmique
ʒimnastik ʀitmik
moderní pětiboj
pentathlon m moderne
pε̃tatlɔ̃ mɔdεʀn
nohejbal
tennis-ballon m, futnet m
tenisbalɔ̃ˌ fytnet
orientační běh
course f d'orientation
kuʀs dɔʀjɑ̃tasjɔ̃
pétanque
pétanque f
petɑ̃k
plavání
natation f
natasjɔ̃
plážový volejbal
beach-volleyball m, (CaF) volleyball m de plage
bitʃvɔlεbɔlˌ vɔlεbol də plaʒ
pólo (na koních)
polo m
pɔlo
pozemní hokej
hockey m sur gazon
ˈɔkε syʀ gɑzɔ̃
ragby
rugby m
ʀygbi
rychlobruslení
patinage m de vitesse
patinaʒ də vitεs
sálová cyklistika
cyclisme m en salle
siklism ɑ̃ sal
silniční cyklistika
cyclisme m sur route
siklism syʀ ʀut
silový trojboj
force f athlétique, (CaF) dynamophilie f
fɔʀs atletikˌ dinamɔfili
skoky do vody
plongeon m
plɔ̃ʒɔ̃
skoky na lyžích
saut m à ski
so a ski
snowboarding
snowboard m, surf m des neiges
snobɔʀdˌ sœʀf de nεʒ
softbal
softball m, (CaF) balle f molle
sɔftbolˌ bal mɔl
sportovní gymnastika
gymnastique f artistique
ʒimnastik aʀtistik
squash
squash m
skwaʃ
stolní tenis
tennis m de table
tenis də tabl
střelba
tir m
tiʀ
synchronizované plavání
natation f synchronisée
natasjɔ̃ sε̃kʀɔnize
šachy
échecs m pl
eʃεk
šerm
escrime f
εskʀim
tenis
tennis m
tenis
triatlon
triathlon m
tʀi(j)atlɔ̃
veslování
aviron m
aviʀɔ̃
vodní pólo
water-polo m
watεʀpɔlo
volejbal, odbíjená
volley-ball m, volleyball m
vɔlεbɔlˌ vɔlεbol
vzpírání
haltérophilie f
alteʀɔfili
windsurfing
planche f à voile
plɑ̃ʃ a vwal
zápas (zápasení)
lutte f
lyt

Cvičit

Na první pohled by se mohlo zdát, že našemu slovesu cvičit ve francouzštině přesně odpovídá faire de l'exercice, nicméně naše cvičení má poněkud širší záběr. Faire de l'exercice klade důraz na provádění cviků, zejména doma.
Chceme-li obecně říct, že obecně se hýbeme, sportujeme, použijeme spíše faire du sport. Dnes se cvičí hlavně v posilovně, takže se často mluví o trénování (s'entraîner) nebo přímo o posilování (faire de la musculation).