Lyžování

Lyžování

Le ski

Klasické lyžování

Ski nordique
klasický styl
technique f/style m classique
tεknik /stil klasik
volný styl
style m libre
stil libʀ
bruslení (běžkařská technika)
pas m de patineur
pɑ də patinœʀ
sprint
sprint m
spʀint
štafeta
relais m
ʀ(ə)lε
stíhací závod
poursuite f
puʀsɥit
individuální start
départ m individuel
depaʀ ε̃dividɥεl
hromadný start
départ m groupé, mass start m
depaʀ gʀupeˌ mas staʀt
sdružený závod, severská kombinace (skok a běh)
combiné m nordique
kɔ̃bine nɔʀdik
trať
piste f, parcours m
pistˌ paʀkuʀ
lyžařská stopa (pro běžky)
piste f de ski de fond
pist də ski də fɔ̃
přírodní/umělý sníh
neige f naturelle/artificielle
nεʒ natyʀεl/aʀtifisjεl
prachový/mokrý sníh
neige f poudreuse/mouillée
nεʒ pudʀøz/muje
hluboký/uježděný sníh
neige f profonde/compactée
nεʒ pʀɔfɔ̃d/kɔ̃pakte
zledovatělý sníh
neige f glacée/tôlée
nεʒ glase/tole
skokanský můstek
tremplin m (de saut à ski)
tʀɑ̃plε̃ (də so a ski)
nájezd
élan m
elɑ̃
odraz
impulsion f
ε̃pylsjɔ̃
doskok, dopad
réception f, atterrissage m
ʀesεpsjɔ̃ˌ ateʀisaʒ
běžecké lyže, běžky
skis m pl de fond
ski də fɔ̃
skokanské lyže
skis m pl de saut
ski də so
(lyžařský) vosk
fart m
faʀt
lyžařské hůlky
bâtons m pl de ski
bɑtɔ̃ də ski
lyžařské (běžecké) boty
chaussures f pl de ski
ʃosyʀ də ski
voskovat/mazat lyže
farter les skis
faʀte le ski
běžec na lyžích, běžkař
coureur m de fond
kuʀœʀ də fɔ̃
biatlonista
biathlète m
biatlεt
skokan na lyžích
sauteur m à ski
sotœʀ a ski
sdruženář
coureur m du combiné nordique
kuʀœʀ dy kɔ̃bine nɔʀdik

Alpské lyžování

Ski alpin; Ski de piste
sjezdové lyžování
ski m alpin/de piste
ski alpε̃/də pist
sjezd
descente m
desɑ̃t
slalom
slalom m
slalɔm
obří slalom
slalom m géant
slalɔm ʒeɑ̃
superobří slalom
super-G m
sypεʀʒe
(alpská) kombinace
combiné m alpin
kɔ̃bine alpε̃
technické/točivé disciplíny
épreuves f pl/disciplines f pl techniques
epʀœv /disiplin tεknik
rychlostní disciplíny
épreuves f pl/disciplines f pl de vitesse
epʀœv /disiplin də vitεs
skikros
ski cross m
ski kʀɔs
skialpinismus
ski alpinisme m
ski alpinism
lyžování mimo sjezdovky
(ski) hors-piste m
(ski) ˈɔʀpist
sjezdovka
piste f (de ski)
pist (də ski)
svah
pente f
pɑ̃t
otevřená/zavřená branka
porte f horizontale/verticale
pɔʀt ɔʀizɔ̃tal/vεʀtikal
lyžařský vlek
téléski m, remonte-pente m
teleskiˌ ʀ(ə)mɔ̃tpɑ̃t
sedačková lanovka
télésiège m
telesjεʒ
kabinková lanovka
télécabine f
telekabin
sjezdař
skieur m alpin/de piste
skjœʀ alpε̃/də pist
slalomář
slalomeur m
slalɔmœʀ
předjezdec
ouvreur m (de piste)
uvʀœʀ (də pist)
sjezdové lyže, sjezdovky
skis m pl alpins/de piste
ski alpε̃/də pist
carvingové lyže, carvingy
skis m pl de carving
ski də kaʀviŋ
slalomové/sjezdové hůlky
bâtons m pl de slalom/de ski de piste
bɑtɔ̃ də slalɔm/də ski də pist
lyžařské boty, (hovor.) lyžáky
chaussures f pl de ski
ʃosyʀ də ski
přezka (lyžáku)
boucle f de serrage
bukl də seʀaʒ
(bezpečnostní) vázání
fixation f de sécurité
fiksasjɔ̃ də sekyʀite
nášlapné vázání
fixation f automatique
fiksasjɔ̃ ɔtɔmatik
špička/patka vázání
butée f/talonnière f
byte /talɔnjεʀ
skluznice
semelle f
s(ə)mεl
vnitřní/vnější hrana (lyže)
carre f interne/externe
kaʀ ε̃tεʀn/εkstεʀn
lyžařské brýle
lunettes f pl de ski
lynεt də ski
lyžařská helma/přilba
casque m de ski
kask də ski
lyžařská kombinéza
combinaison f de ski
kɔ̃binεzɔ̃ də ski
oblouk snožmo/v pluhu
virage m skis parallèles/chasse-neige
viʀaʒ ski paʀalεl/ʃasnεʒ
carvingový oblouk
virage m carving
viʀaʒ kaʀviŋ
přívratný oblouk
stem m
stεm
(slang.) kristiánka
christiania m
kʀistjanja
sjezdový postoj, vajíčko
position f de l'œuf
pozisjɔ̃ də lœf
přímá jízda, (slang.) šus
schuss m
ʃus
jet šusem (přímo)
descendre en schuss/en ligne droite
desɑ̃dʀ ɑ̃ ʃus/ɑ̃ liɲ dʀwat
jet/brzdit pluhem, plužit
descendre en chasse-neige
desɑ̃dʀ ɑ̃ ʃasnεʒ
zahranit
faire un virage coupé
fεʀ œ̃ viʀaʒ kupe
zabrzdit
freiner
fʀene
minout branku
manquer une porte
mɑ̃ke yn pɔʀt
postavit/vytyčit trať
tracer le parcours
tʀase lə paʀkuʀ

Fart

Pro lyžařský vosk má francouzština slovo norského původu fart. Navoskovat lyže se tedy řekne farter les skis. Včelí vosk nebo vosk na parkety je cire (odtud sloveso cirer). Protože se jedná o původně cizí slovo, výjimečně se ve fart vysloví i koncová souhláska “t”. Naopak francouzské slovo fard (líčidlo) se čte bez koncového “d”.