V restauraci

V restauraci

Au restaurant
levná/drahá/luxusní restaurace
restaurant m bon marché/cher/de luxe
ʀεstɔʀɑ̃ bɔ̃ maʀʃe/ʃεʀ/də lyks
restaurace rychlého občerstvení
établissement m de restauration rapide, (restaurant) fast food m, (CaF) restaurant-minute m
etablismɑ̃ də ʀεstɔʀasjɔ̃ ʀapidˌ (ʀεstɔʀɑ̃) fast fudˌ ʀεstɔʀɑ̃minyt
jídelna (školní, firemní ap.)
cantine f
kɑ̃tin
jídelna (veřejná stravovna)
restaurant m, (hovor.) resto m
ʀεstɔʀɑ̃ˌ ʀεsto
pizzerie
pizzeria f
pidzeʀja
hospoda
bar m, pub m, (hovor.) troquet m, (BeF, NoF) estaminet m
baʀˌ pœbˌ tʀɔkεˌ εstaminε
vinárna
bar m à vin(s)
baʀ a vε̃
kavárna
café m
kafe
bufet
bistrot m
bistʀo
host
client m
klijɑ̃
číšník
garçon m, serveur m
gaʀsɔ̃ˌ sεʀvœʀ
jídelní lístek
carte f, menu m
kaʀtˌ məny
nápojový/vinný lístek
carte f des boissons/des vins
kaʀt de bwasɔ̃/de vε̃
denní menu, meníčko (nabídka)
plat m du jour
pla dy ʒuʀ
účet
addition f
adisjɔ̃
kuvert (poplatek)
couvert m
kuvεʀ
spropitné, dýško
pourboire m
puʀbwaʀ
jít (ven) na večeři
sortir dîner
sɔʀtiʀ dine
vzít koho na večeři
emmener qqn dîner
ɑ̃m(ə)ne dine
zamluvit si stůl
réserver/retenir une table
ʀezεʀve/ʀ(ə)təniʀ yn tabl
jít do restaurace
aller à un restaurant
ale a œ̃ ʀεstɔʀɑ̃
sednout si ke stolu
se mettre à table
sə mεtʀ a tabl
vybrat si z jídelníčku
choisir au menu
ʃwaziʀ o məny
požádat o vinný lístek
demander la carte des vins
d(ə)mɑ̃de la kaʀt de vε̃
zavolat číšníka
appeler le garçon
ap(ə)le lə gaʀsɔ̃
objednat si (jídlo)
commander (un repas)
kɔmɑ̃de (œ̃ ʀ(ə)pɑ)
dát si dvojitou/poloviční porci
prendre une portion double/une demi-portion
pʀɑ̃dʀ yn pɔʀsjɔ̃ dubl/yn d(ə)mipɔʀsjɔ̃
dojíst
finir le repas
finiʀ lə ʀ(ə)pɑ
zaplatit a nechat spropitné
payer et donner le pourboire
peje e dɔne lə puʀbwaʀ
Dneska večer jdeme na jídlo někam ven.
Ce soir, on mange dans un restaurant.
sə swaʀˌ ɔ̃ mɑ̃ʒ dɑ̃z œ̃ ʀεstɔʀɑ̃
Máte volný stůl?
Vous avez une table libre ?
vuzave yn tabl libʀ ?
Máte rezervaci?
Vous avez une réservation ?
vuz ave yn ʀezεʀvasjɔ̃ ?
Mám rezervaci na jméno...
J'ai une réservation au nom de...
ʒe yn ʀezεʀvasjɔ̃ o nɔ̃ də
Chtěl bych stůl pro dva.
Je voudrais une table pour deux.
ʒə vudʀε yn tabl puʀ dø
Jsou tahle místa volná?
Ces places sont libres ?
se plas sɔ̃ libʀ ?
Můžeme si přisednout?
On peut s'asseoir à côté de vous ?
ɔ̃ pø saswaʀ a kote də vu ?
Můžete nám dát jídelní lístek?
Pouvez-vous nous apporter une carte ?
puvevu nuz apɔʀte yn kaʀt ?
Máte vybráno?
Vous avez choisi ?
vuz ave ʃwazi ?
Ještě jsem si nevybral.
Je n'ai pas encore choisi.
ʒə ne pɑzɑ̃kɔʀ ʃwazi
Rádi bychom si objednali.
On voudrait commander.
ɔ̃ vudʀε kɔmɑ̃de
Co byste nám doporučil?
Qu'est-ce que vous recommandez ?
kεs kə vu ʀ(ə)kɔmɑ̃de ?
Jako předkrm si dám...
Comme entrée, je prends...
kɔm ɑ̃tʀeˌ ʒə pʀɑ̃
Polévku nebudu.
Je ne prends pas de soupe.
ʒə nə pʀɑ̃ pɑ də sup
Chtěl bych něco bezmasého.
Je voudrais quelque chose sans viande.
ʒə vudʀε kεlk(ə) ʃoz sɑ̃ vjɑ̃d
Co si dáte k tomu?
Et avec ça ?
e avεk sa ?
Co budete pít?, Co k pití?
Que voulez-vous boire ?
kə vulevu bwaʀ ?
Dáte si nějaký dezert?
Vous prenez un dessert ?
vu pʀəne œ̃ desεʀ ?
Dobrou chuť.
Bon appétit.
bɔnapeti
Tohle jsem si neobjednal.
Je n'ai pas commandé ça.
ʒə ne pɑ kɔmɑ̃de sa
Ještě jsem nedojedl.
Je n'ai pas encore fini (le repas).
ʒə ne pɑz ɑ̃kɔʀ fini (lə ʀ(ə)pɑ)
Chutnalo vám?
Vous avez aimé ?
vuz ave eme ?
Moc nám chutnalo., Pochutnali jsme si.
Nous avons adoré.
nu avɔ̃ adɔʀe
To maso je (nějaké) špatné.
La viande n'est pas bonne.
la vjɑ̃d nε pɑ bɔn
Můžete to odnést.
Vous pouvez l'enlever.
vu puve lɑ̃l(ə)ve
Ještě jedno pivo.
Une autre bière, s'il vous plaît.
yn otʀ bjεʀˌ sil vu plε
Zaplatím.
L'addition, s'il vous plaît.
ladisjɔ̃ˌ sil vu plε
Zaplatíme každý zvlášť/dohromady.
On paie séparément/ensemble.
ɔ̃ pε sepaʀemɑ̃/ɑ̃sɑ̃bl
Účtujete si kuvert?
Quel est le prix du couvert ?
kεl ε lə pʀi dy kuvεʀ ?
Obávám se, že jste nám napočítal moc.
Désolé, il me semble que vous nous faites payer trop cher.
dezɔleˌ il mə sɑ̃bl kə vu nu fεt peje tʀo ʃεʀ
Tohle jsme neměli.
On n'a pas commandé ça.
ɔ̃ na pɑ kɔmɑ̃de sa
To je v pořádku. (zbytek je pro vás)
Gardez la monnaie.
gaʀde la mɔnε