bez, beze
без
Zrobił to bez wahania.
Он сделал это без колебаний.
Mówił bez przerwy.
Он говорил без умолку.
To jest bez smaku.
Это не имеет никакого вкуса.
Bez komentarza. (odmówić wypowiedzi)
Без комментариев.
Bez dyskusji!
Никаких возражений!
Błądziliśmy bez celu.
Мы бродили без цели.
Bez obaw.
Не беспокойся.
Bez pracy nie ma kołaczy.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
To (kompletnie) bez sensu.
Это не имеет никакого смысла.
Przyszedł bez zapowiedzi.
Он пришёл без предупреждения.
Bez jaj!
Без пизды!
Jest bez pracy.
Он безработный.
Bez przesady!
Не преувеличивай!
Bez względu na...
Несмотря на..., Не обращая внимания на...
nismatria naˌ nie abraśśaja wnimanija na
Bez obrazy, (ale)...
Не в обиду (будь) сказано, (но)...
nie wabidu (bucˈ) skazənəˌ (no)
Powiedziałem mu bez ogródek, że...
Я сказал ему без обиняков, что...
ja skazal jimu biezabinikofˌ szto
zakochany bez pamięci
влюблённый до безумия/по уши, по уши втрескавшийся
wliublionəj da bizumija/po uszəˌ po uszə ftrieskəwszəjsa
bez mrugnięcia okiem
не моргнув глазом
powtarzać/wałkować coś bez końca
пережёвывать до бесконечности, повторять без конца/до бесконечности
piriżowəwəcˈ da biskaniecznəscjiˌ paftariacˈ bies kanca/da biskaniecznəscji
... bez względu na to, co o tym sądzisz
... как бы ты это ни понимал
... kak by ty etə ni panimal