jak

1(w pytaniach) как

Jak to wygląda?
Как это выглядит?
kak etə wygliadzjit?
Jak wyglądam?
Как (я) выгляжу?
kak (ja) wygliażu?
Jak to?
Как же так?
kak że tak?
Jak się to powie po angielsku/niemiecku/francusku/hiszpańsku/włosku/rosyjsku? (o nazwach)
Как это сказать по-английски/по-немецки/по-французски/по-испански/по-итальянски/по-русски?
kak etə skazacˈ pə-anglijski/pə-niemiecki/pə-francuzski/pə-ispanski/pa-italˈjanski/pa-ruski?
Jak leci?
Как жизнь (идёт)?, Как дела?
kak żyzń (idzjot)?ˌ kak dzjyla?
Jak minęła podróż?
Как прошла поездка?
kak praszla pajeztka?
Jak się masz? – Tak sobie.
Как (у тебя) дела? – Так себе.
kak (u cjibia) dzjyla? - tak sjibie

2(w porównaniach, zawołaniach itp.) как

Klnie jak szewc.
Он ругается как сапожник.
on rugajeca kak sapożnik
Jest jak nowy.
Он как новый.
on kak nowəj
Jak ten czas leci!
Как время летит!, Вот время летит!
kak wriemia licjit!ˌ wot wriemia licjit!
To jasne jak słońce.
Это ясно как божий день.
etə jasnə kak bożəj dzjeń
Jest jak chorągiewka na wietrze.
Он держит нос по ветру.
on dzjerżət nos po wietru
Znam to jak własną kieszeń.
Знаю это как своих пять пальцев.
znaju etə kak swaih piacˈ palˈcəf
Leje jak z cebra.
Льёт как из ведра.
lˈjot kak iz widra
zarówno mężczyźni, jak i kobiety.
как мужчины, так и женщины
kak muśśinəˌ tak i żenśśinə
tak samo ... jak
точно так же, ... как и
tocznə tak żeˌ ... kak i

3(w zdaniach podrzędnych) как

Jak chcesz.
Как хочешь., Как тебе угодно., Ладно, пускай будет по-твоему.
kak hoczeszˌ kak cjibie ugodnəˌ ladnəˌ puskaj budzjet pa-twojemu
Zrób, jak uważasz.
Делай, как думаешь/сочтёшь нужным.
dzjeləjˌ kak duməjesz/saczcjosz nużnəm
Zrobił tak, jak obiecał.
Сделал, как обещал.
zdzjeləlˌ kak abiśśal
Zadzwonię do ciebie, jak tylko się tam dostanę.
Как только я туда приеду, я тебе позвоню.
kak tolˈkə ja tuda prijeduˌ ja cjibie pazwańju
Zniknął, jak tylko mnie zobaczył.
Как только меня увидел, сразу (же) исчез.
kak tolˈkə minia uwidzjelˌ srazu (że) iśśes
Widziałem, jak palisz.
Я видел, как ты куришь.
ja widzjelˌ kak ty kurisz
Wyjdę, jak tylko się pojawi.
Как только он придёт, я уйду.
kak tolˈkə on pridzjotˌ ja ujdu
Nie pozostaje nam nic innego, jak...
Нам не остаётся ничего (другого), как..., Нам придётся лишь...
nam nie astajoca nicziwo (drugowə)ˌ kakˌ nam pridzjoca lisz
To nie tak, jak myślicie.
Это не так, как вы думаете.
etə nie takˌ kak wy duməjecje
Nie było/ma jak tego wypróbować.
Не было/Нет возможности опробовать.
nie bələ/niet wazmożnəscji aprobəwəcˈ
Aktorzy, jak na przykład...
Актёры, как например...
akcjorəˌ kak naprimier
jak tylko będzie można
как только будет возможность
kak tolˈkə budzjet wazmożnəscˈ
jak tak dalej pójdzie
если это так будет дальше продолжаться
jesli etə tak budzjet dalˈszə pradalżaca