o

1(określa przedmiot, treść) о, в

O czym myślisz?
О чём ты думаешь?
a cziom ty duməjesz?
O co chodzi?
Что здесь происходит?
szto zdzjesˈ prajyshodzjit?
O co mu chodzi?
Чего/Что он хочет?
cziwo/szto on hoczet?
Nie o to chodzi.
Речь тут не об этом.
rieczˈ tut nie abetəm
O co się założysz?
На что поспорим?
na szto pasporim?
Chodzi o lasce.
Он ходит с палкой.
on hodzjit s palkəj
Jest oskarżony o morderstwo.
Ему предъявлено обвинение в убийстве., Он был обвинённым в убийстве.
jimu pridjawlienə abwinienije wubijstwieˌ on byl abwinionəm wubijstwie
Wniosła pozew o rozwód.
Она подала (заявление) на развод.
ana padala (zajywlienije) na razwot
Zapomnij o tym!
Пошёл на попятную!
paszol na papiatnuju!
O Boże!
Господи!, Боже мой!
gospədzji!ˌ bożə moj!
Poprosiłam go o pieniądze.
Я попросила у него денег.
ja paprasjila u niwo dzjeniek
Chodzi o kulach.
Он ходит на костылях.
on hodzjit na kastəliah
Proszę o ciszę!
Тише, пожалуйста!
cjiszəˌ pażaləsta!
O mały włos!
На волосок!
na walasok!
Nie ma o tym zielonego pojęcia.
Он разбирается в этом как свинья в апельсинах.
on razbirajeca wetəm kak swińja wapilˈsjinəh
pręt o długości 3 metrów
шест длиной (в) три метра
szest dlinoj (f) tri mietra

2(określa czas) в, на

Poszedłem spać o północy.
Я лёг спать в полночь.
ja liok spacˈ f polnəczˈ
Obudził mnie o wpół do trzeciej.
Он меня разбудил в полтретьего.
on minia razbudzjil f paltriecjjewə
Ruszamy o świcie.
Мы отправляемся на рассвете.
my atprawliajemsa na raswiecje

3(w porównaniach) на

Jest o głowę wyższy.
Он на голову выше.
on na goləwu wyszə
Jestem o dwa lata starszy.
Я на два года старше.
ja na dwa goda starszə
Ceny wzrosły o 5%.
Цены повысились на 5 %.
cenə pawysjilisˈ na piacˈ
o wiele lepszy
намного лучший
namnogə luczszəj