właściwie

по сути дела, в сущности, собственно

Właściwie masz rację.
По существу ты прав.
pa suśśystwu ty praf
Dokąd właściwie idziemy?
Куда мы собственно идём?
kuda my sopstwienə idzjom?
Właściwie też mi się to nie podoba.
Мне это в сущности тоже не нравится.
mnie etə f suśśnəscji tożə nie nrawica
Właściwie czemu nie?
В конце концов, почему бы нет?
f kance kancofˌ paczimu by niet?