daleko
дальше, подальше, далее
Podaj dalej.
Передай по кругу.
Czy to daleko stąd?
Это далеко отсюда?
etə daliko atsjuda?
Jak daleko jest do Kairu?
Как далеко до Каира?
Są daleko przed nami.
Они значительно опередили нас.
Siedzieli daleko od siebie.
Они сидели далеко друг от друга.
ani sjidzjeli daliko druk ad druga
Przyszli z daleka.
Они пришли издалека.
To jest dalekie od ideału.
Этому далеко до совершенства.
Posunął się za daleko.
Он зашёл слишком далеко.
To nie jest dalekie od prawdy.
Это недалеко от правды.
etə nidəliko at prawdə
Do Bożego Narodzenia jeszcze daleko.
До Рождества ещё далеко.
I co dalej?
А что делать дальше?
No dalej, rusz się!
Ну-ка, пошевеливайся!
nukaˌ paszəwieliwəjsa!
Jak to leci dalej? (piosenka itp.)
Как это продолжается?, Как дальше?
Czytaj/Pisz dalej.
Продолжай читать/писать.
pradalżaj czitacˈ/pisacˈ
Oby tak dalej!
Продолжайте в том же духе!
Tak dalej być nie może!
Так дальше (дело) не пойдёт!, Дальше так нельзя (продолжать)!
Najdalej jutro musimy wyjechać.
Не позже чем завтра нам надо ехать.
nie pozżə czem zaftra nam nadə jehəcˈ
i tak dalej
и так далее