dobrze

хорошо, (bezbłędnie) безошибочно, (odpowiednio, właściwie) приятно

Dobrze mu tak!
Так ему и надо!, Поделом ему!
tak jimu i nadə!ˌ padzjylom jimu!
No dobrze.
Хорошо, соглашусь.
haraszoˌ saglaszusˈ
Dobrze zrobiłeś.
Ты хорошо сделал.
ty haraszo zdzjeləl
To dobrze płatna posada.
Это хорошо оплачиваемая работа., Это хлебное местечко.
etə haraszo aplacziwəjeməja rabotaˌ etə hliebnəje miscjeczkə
Proszę to wysłać, najlepiej e-mailem.
Отправьте это, лучше по электронной почте.
atprafjcje etəˌ luczszə pa əliktronəj poczcje
Nie znam go aż tak dobrze.
Настолько я его не знаю.
nastolˈkə ja jywo nie znaju
Zrobiło mu się niedobrze.
Ему стало дурно., Он почувствовал себя дурно.
jimu stalə durnəˌ on paczufstwəwəl sjibia durnə
Alkohol nie działa na mnie dobrze.
Я плохо перевариваю алкоголь., От алкоголя мне плохо (становится).
ja plohə piriwariwəju alkagolˈˌ adalkagolia mnie plohə (stanowica)
Dobrze gadasz!
Это слово мужчины!
etə slowə muśśinə!
Dobrze to sobie zapamiętaj!
Заруби себе на носу!
zarubi sjibie na nasu!
Dobrze mi idzie.
У меня всё хорошо.
u minia fsjo haraszo
Wszystko dobrze się skończyło.
Всё получилось хорошо.
fsjo palucziləsˈ haraszo
Jest dobrze wychowany.
Он хорошо/прилично воспитанный.
on haraszo/prilicznə waspitənəj
Dobrze ci w zielonym.
Зелёный цвет тебе идёт.
zjylionəj cwiet cjibie idzjot
Dobrze się bawicie?
Ну, как, вы хорошо веселитесь?
nuˌ kakˌ wy haraszo wisjilicjesˈ?
Dobrze się nad tym zastanów.
Пошевели мозгами.
paszəwili mazgami
Wszystko będzie dobrze.
В конце концов всё закончится хорошо.
f kance kancof fsjo zakonczica haraszo
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
В гостях хорошо, а дома лучше.
w gascjah haraszoˌ a doma luczszə