żeby

чтоб, чтобы

Chce pan(i), żebym do niego zadzwonił?
Хотите, чтобы я ему позвонил?
hacjicjeˌ sztobə ja jimu pazwanil?
Powtórzyłem to, żeby zrozumiała.
Я это повторил, чтобы она (это) поняла.
ja etə paftarilˌ sztobə ana (etə) panila
Powiedz mu, żeby poczekał/przestał.
Скажи ему, чтобы подождал/перестал.
skaży jimuˌ sztobə padażdal/piristal
Radzę ci, żebyś tego nie robił.
(Я) советую тебе этого не делать.
(ja) sawietuju cjibie etəwə nie dzjeləcˈ
Pamiętajcie, żeby nas odwiedzić.
Обязательно приходите к нам в гости.
abizacjelˈnə prihadzjicje k nam w goscji
Czy to możliwe, żeby o tym nie wiedzieli?
Они об этом не знали, что ли?
ani abetəm nie znaliˌ szto li?
Uważaj, żebyś się nie skaleczył!
Чтоб не получить травму.
cztop nie paluczicˈ trawmu
Żebym nie skłamał...
Правду говоря..., Честно говоря...
prawdu gawariaˌ czesnə gawaria
I żeby to jeszcze bardziej skomplikować...
И чтобы осложнить ситуацию...
i sztobə aslażnicˈ sjituacəju
Dopilnuj, żeby...
Последи за тем, чтобы...
paslidzji za cjemˌ sztobə
Nie żebym się bał...
Не то что бы я боялся...
nie to szto by ja bajalsa
żeby nie... (z czasownikiem)
чтобы не...
sztobə nie
po to, żeby
с целью/в целях чего
s celiu/f celiah
Żeby już był piątek!
Скорее бы пятница!
skarieje by piatnica!
Żeby już tu byli.
Скорее бы они были здесь!
skarieje by ani byli zdzjesˈ!
Żeby to się już skończyło!
Скорее бы это кончилось/прекратилось!
skarieje by etə koncziləsˈ/prikracjiləsˈ!
Żebyś tylko nie zgubił tych pieniędzy.
Только смотри, не потеряй эти деньги!
tolˈkə smatriˌ nie pacjiriaj ecji dzjeńgi!