dzień
день m , (doba) сутки pl f
Miłego dnia.
Желаю хорошего дня.
Jaki dziś dzień?
Какой сегодня день (недели)?
Wezmę dzień wolnego.
Я возьму выходной.
Ile to jest na/za dzień?
Сколько это в день?
Rzuciłem palenie z dnia na dzień.
Я резко/в один день бросил курить.
ja rieskə/wadzjin dzjeń brosjil kuricˈ
Jutro też jest dzień.
Завтра - это уже новый день., Завтра будет видно/новый день.
zaftra - etə uże nowəj dzjeńˌ zaftra budzjet widnə/nowəj dzjeń
Co za dzień! (okropny)
Что за день такой!
Miałem zły dzień.
У меня был просто дурацкий день!
Parę dni później...
Через несколько дней...
czeriez nieskəlˈkə dniej
... różnią się jak dzień i noc.
... они как день и ночь., ... они отличаются как день от ночи.
... ani kak dzjeń i noczˈˌ ... ani atliczajuca kak dzjeń ad noczi
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
Только вечером можно хвалить день., Цыплят по осени считают., Не хвали день раньше вечера.
tolˈkə wieczerəm możnə hwalicˈ dzjeńˌ cəpliat pa osjeni śśytajutˌ nie hwali dzjeń rańszə wieczera
każdego dnia
ежедневно, каждый день
jiżədniewnəˌ każdəj dzjeń
dwa/trzy razy w ciągu dnia
два/три раза в день
dwa/tri raza w dzjeń
dzień ubogi w wydarzenia
день скудный на события, день бедный событиями
w dni robocze/powszednie
в рабочие дни
dzień po dniu
ежедневно, изо дня в день
jiżədniewnəˌ iza dńa w dzjeń
przed paroma dniami
пару дней назад
trzy dni z rzędu
три дня без передышки
w bezchmurne dni/noce
в ясные дни/ночи
wjasnəje dni/noczi