dzień

день m, (doba) сутки pl f

Miłego dnia.
Желаю хорошего дня.
żəlaju haroszəwə dńa
Jaki dziś dzień?
Какой сегодня день (недели)?
kakoj sjiwodńa dzjeń (nidzjeli)?
Wezmę dzień wolnego.
Я возьму выходной.
ja wazjmu wəhadnoj
Ile to jest na/za dzień?
Сколько это в день?
skolˈkə etə w dzjeń?
Rzuciłem palenie z dnia na dzień.
Я резко/в один день бросил курить.
ja rieskə/wadzjin dzjeń brosjil kuricˈ
Jutro też jest dzień.
Завтра - это уже новый день., Завтра будет видно/новый день.
zaftra - etə uże nowəj dzjeńˌ zaftra budzjet widnə/nowəj dzjeń
Co za dzień! (okropny)
Что за день такой!
szto za dzjeń takoj!
Miałem zły dzień.
У меня был просто дурацкий день!
u minia byl prostə durackij dzjeń!
Parę dni później...
Через несколько дней...
czeriez nieskəlˈkə dniej
... różnią się jak dzień i noc.
... они как день и ночь., ... они отличаются как день от ночи.
... ani kak dzjeń i noczˈˌ ... ani atliczajuca kak dzjeń ad noczi
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
Только вечером можно хвалить день., Цыплят по осени считают., Не хвали день раньше вечера.
tolˈkə wieczerəm możnə hwalicˈ dzjeńˌ cəpliat pa osjeni śśytajutˌ nie hwali dzjeń rańszə wieczera
każdego dnia
ежедневно, каждый день
jiżədniewnəˌ każdəj dzjeń
dwa/trzy razy w ciągu dnia
два/три раза в день
dwa/tri raza w dzjeń
dzień ubogi w wydarzenia
день скудный на события, день бедный событиями
dzjeń skudnəj na sabycjijaˌ dzjeń biednəj sabycjijami
w dni robocze/powszednie
в рабочие дни
f raboczije dni
dzień po dniu
ежедневно, изо дня в день
jiżədniewnəˌ iza dńa w dzjeń
przed paroma dniami
пару дней назад
paru dniej nazat
trzy dni z rzędu
три дня без передышки
tri dńa bies piridyszki
w bezchmurne dni/noce
в ясные дни/ночи
wjasnəje dni/noczi