jeszcze

1(ciągle) ещё, пока

Jeszcze mam tę książkę.
Эта книга пока у меня.
eta kniga paka u minia
Jeszcze nie wiem.
Пока не знаю.
paka nie znaju
Jeszcze nie przyszedł.
(Он) пока не пришёл.
(on) paka nie priszol
Jeszcze nie!
Пока нет!
paka niet!
Jeszcze nie skończyłeś?
Ты ещё не готов?
ty jyśśio nie gatof?
Jeszcze możesz wrócić.
(Ты) ещё можешь вернуться.
(ty) jyśśio możəsz wirnuca
O 4 rano jeszcze nie było go w domu.
В четыре утра его ещё не было дома.
f czityrie utra jywo jyśśio nie bələ doma
Jeszcze o tym nie słyszałeś?
Ты об этом разве (ещё) не слышал?
ty abetəm razwie (jyśśio) nie slyszəl?
Linia nie została jeszcze uruchomiona.
Линия ещё не была введена/сдана в эксплуатацию.
linija jyśśio nie bəla wwidzjyna/zdana wəkspluatacəju
Jeszcze nie skończyłem!
Я ещё не договорил.
ja jyśśio nie dagəwaril
Jeszcze się pan(i) pyta?
Вы ещё (и) спрашиваете!
wy jyśśio (i) spraszəwəjecje!
Zadzwonię do niego jeszcze dzisiaj.
Я позвоню ему ещё сегодня.
ja pazwańju jimu jyśśio sjiwodńa
To ci się jeszcze może kiedyś przydać.
Это может тебе понадобиться.
etə możət cjibie panadəbica
Byli/Były tam jeszcze...
Далее там были..., Кроме того там были...
dalieje tam byliˌ kromie tawo tam byli
... póki to jeszcze możliwe
... пока это ещё (как-то) возможно
... paka etə jyśśio (kak-tə) wazmożnə

2(więcej) ещё

Jeszcze raz!
Ещё (один) раз!
jyśśio (adzjin) ras!
Te są jeszcze lepsze.
Эти ещё лучше.
ecji jyśśio luczszə
Jeszcze tego brakowało.
Только/Ещё этого нам не хватало.
tolˈkə/jyśśio etəwə nam nie hwatalə
Ładna jest? – Jeszcze jak!
Она красивая? – Ещё бы!
ana krasjiwəja? - jyśśio by!
Mogę dostać jeszcze jeden?
Могу получить ещё один?
magu paluczicˈ jyśśio adzjin?
Czego jeszcze możesz chcieć?
Что тебе больше надо?
szto cjibie bolˈszə nadə?