późno

поздно

Jest już za późno.
Уже слишком поздно.
uże sliszkəm poznə
Nigdy nie jest za późno.
Никогда не поздно.
nikagda nie poznə
Przyjdę trochę później.
Я немного опоздаю.
ja nimnogə apazdaju
Wrócę najpóźniej w piątek.
Я вернусь не позднее пятницы., Я вернусь не позднее, чем в пятницу.
ja wirnusˈ nie paznieje piatnicəˌ ja wirnusˈ nie pazniejeˌ czem f piatnicu
Aż tak późno?
Так поздно?, В такой час?
tak poznə?ˌ f takoj czas?
Zostaw to na później.
Оставь это на потом.
astafˈ etə na patom
Byliśmy na nogach do późna.
Мы долго бодрствовали., Мы засиделись допоздна.
my dolgə bodrstwəwəliˌ my zasjidzjelisˈ dapazna
Dołączę do was później.
Я присоединюсь к вам попозже.
ja prisəjidzjyńjusˈ k wam papozżə
Robi się późno.
Вечереет.
wicziriejet
Często pracuje do późna w nocy.
Он часто работает до поздней ночи.
on czastə rabotəjet da pozniej noczi
Lepiej późno niż wcale.
Лучше поздно, чем никогда.
luczszə poznəˌ czem nikagda
... zanim będzie za późno.
...раньше чем будет поздно.
...rańszə czem budzjet poznə
prędzej albo później
раньше или позже, рано или поздно
rańszə ili pozżəˌ ranə ili poznə
jak najpóźniej
как можно позже
kak możnə pozżə