zły

плохой

Jest w złym humorze.
У него дурное настроение.
u niwo durnoje nastrajenije
To nie jest złe.
А вот это не плохо.
a wot etə nie plohə
Co w tym złego?
И что в этом плохого?
i szto wetəm plahowə?
Mam dziś zły dzień.
У меня сегодня мрачный день.
u minia sjiwodńa mracznəj dzjeń
Przynoszę złe wiadomości.
Я приношу вам плохие известия.
ja prinaszu wam plahije izwiescjija
Nie było to takie złe!
Это не было самое плохое.
etə nie bələ saməje plahoje
(Nie) Jesteśmy w złej sytuacji finansowej.
Мы (материально) (не)плохо обеспечены.
my (macjirialˈnə) (nie)plohə abispieczenə
Rzuciła mi złe spojrzenie.
Она бросила на меня злой взгляд.
ana brosjila na minia zloj wzgliat
To jest zły pomysł.
Это не очень хорошая идея.
etə nie oczeń haroszəja idzjeja
Wpadł w złe towarzystwo.
Он попал в плохую компанию., Он попал в дурное общество.
on papal f plahuju kampanijuˌ on papal w durnoje opśśestwə
Jestem na ciebie zły.
Я злюсь на тебя.
ja zliusˈ na cjibia
Uwaga, zły pies!
Осторожно, злая собака!
astarożnəˌ zlaja sabaka!
Miałem zły sen.
Мне снился кошмар.
mnie snilsa kaszmar
Dali mu niezły wycisk.
Колотили/Били его куда попало.
kalacjili/bili jywo kuda papalə
W najgorszym wypadku...
В (самом) худшем случае...
f (saməm) hutszəm sluczəje
w złą pogodę
во время непогоды, во время плохой погоды
wa wriemia nipagodəˌ wa wriemia plahoj pagodə