taki
такой
Nie zadawajcie mu takich pytań.
Такие вопросы ему не задавайте.
Nie kupiłbym takich butów.
Такую обувь я бы не купил.
Nic takiego nie powiedziałem.
Я ничего подобного/такого не сказал.
ja nicziwo padobnəwə/takowə nie skazal
To nie było takie proste.
Это было не так просто.
Dlaczego robisz taką minę?
Почему ты делаешь такое лицо?
Nie przepuści takiej okazji.
Он не упустит такую возможность.
Jak możesz mówić coś takiego?
Как у тебя язык поворачивается такое говорить?, Как ты посмел сказать такое?
Drugiego takiego nie znajdziesz.
Другого такого не найдёшь.
Już taki jest.
Он просто такой.
Mam w domu dokładnie taki sam.
У меня дома точно такой же.
Takie uwagi zostaw dla siebie.
Оставь подобные комментарии/замечания при себе.
astafˈ padobnəje kamːintarii/zamiczanija pri sjibie
Jaki ojciec, taki syn.
Каков отец, таков и сын.
W takim wypadku...
А вот в том случае...
a wot f tom sluczəje
taki sobie
кое-какой
kaji-kakoj