coś
что-то, что-нибудь, что-либо
Coś jest nie w porządku.
Что-то не так.
szto-tə nie tak
Potrzebujesz jeszcze czegoś?
Тебе ещё что-нибудь надо/нужно?
cjibie jyśśio szto-nibucˈ nadə/nużnə?
Musimy coś z tym zrobić.
Мы должны с этим что-нибудь сделать.
my dalżny secjim szto-nibucˈ zdzjeləcˈ
Mam coś z kolanem.
У меня что-то с коленом.
Coś mi przyszło na myśl.
Мне что-то пришло в голову.
Czy mogę pana/panią o coś zapytać?
Можно вас кое о чём спросить?
Zrobisz coś dla mnie?
Ты сделаешь что-нибудь для меня?
ty zdzjeləjesz szto-nibucˈ dlia minia?
Coś w tym jest.
В этом что-то есть.
Zostało coś dla mnie?
Для меня/Мне что-нибудь осталось?
dlia minia/mnie szto-nibucˈ astaləsˈ?
Przeoczyłem coś?
Я что-нибудь пропустил?
ja szto-nibucˈ prapuscjil?
Czy nie przypomina ci to czegoś?
Тебе это ничего не напоминает?
To jest coś pomiędzy fotelem a łóżkiem.
Это что-то между креслом и кроватью.
Zjadłbym coś.
Я бы поел чего-нибудь.
Coś wymyślę.
Я что-нибудь обнаружу., Я к чему-нибудь приду.
To by było coś!
Вот это было бы нечто!
Coś tu nie gra.
Тут что-то не то., Тут что-то не так.
To coś jakby...
Это что-то вроде/в виде...
etə szto-tə wrodzje/w widzje
coś w rodzaju...
что-то вроде...
szto-tə wrodzje
nabrać w czymś wprawy
приобрести навык в чём , приобрести сноровку в чём
priəbriscji nawəkˌ priəbriscji snarofku