brać

брать, (lekarstwo itp.) принимать, (wypłatę) получать что у кого

Bierz skąd chcesz.
Достань, где хочешь.
dastańˌ gdzje hoczesz
Bierzesz proszki nasenne?
Принимаешь снотворное?
prinimajesz snatwornəje?
Bierze pigułki antykoncepcyjne.
Она принимает противозачаточные таблетки.
ana prinimajet pracjiwəzaczatəcznəje tablietki
Czy on bierze narkotyki?
Он употребляет/принимает наркотики?
on upətribliajet/prinimajet narkocjiki?
Biorą? (ryby)
Клюёт?
kliujot?
Odpowiedzialność biorę na siebie.
Я принимаю ответственность на себя.
ja prinimaju atwiectwienəscˈ na sjibia
Za tydzień biorą ślub.
Они через неделю вступят в брак.
ani czeriez nidzjeliu fstupiat w brak
Nie bierz tego (zbyt) do siebie.
Не принимай это на свой счёт.
nie prinimaj etə na swoj śśiot
Bierz przykład ze mnie.
Возьми пример с меня.
wazjmi primier s minia
Bierz się do jedzenia.
Не стесняйся, угощайся.
nie scjisniajsaˌ ugaśśajsa
Dlaczego nie bierzesz pod uwagę...
Почему не принимаешь во внимание...
paczimu nie prinimajesz wa wnimanije
Powinieneś brać pod uwagę...
Тебе надо принимать во внимание..., Ты должен учесть...
cjibie nadə prinimacˈ wa wnimanijeˌ ty dolżən uczescˈ
ściśle rzecz biorąc
строго/точно говоря
strogə/tocznə gawaria
brać się z kimś za bary
вступить в перепалку с кем, схватиться врукопашную с кем
fstupicˈ f piripalkuˌ shwacjica wrukapasznuju
ogółem rzecz biorąc
в общем
wopśśem