brać
брать, (lekarstwo itp.) принимать, (wypłatę) получать что у кого
Bierz skąd chcesz.
Достань, где хочешь.
Bierzesz proszki nasenne?
Принимаешь снотворное?
Bierze pigułki antykoncepcyjne.
Она принимает противозачаточные таблетки.
Czy on bierze narkotyki?
Он употребляет/принимает наркотики?
on upətribliajet/prinimajet narkocjiki?
Biorą? (ryby)
Клюёт?
Odpowiedzialność biorę na siebie.
Я принимаю ответственность на себя.
Za tydzień biorą ślub.
Они через неделю вступят в брак.
Nie bierz tego (zbyt) do siebie.
Не принимай это на свой счёт.
Bierz przykład ze mnie.
Возьми пример с меня.
Bierz się do jedzenia.
Не стесняйся, угощайся.
Dlaczego nie bierzesz pod uwagę...
Почему не принимаешь во внимание...
paczimu nie prinimajesz wa wnimanije
Powinieneś brać pod uwagę...
Тебе надо принимать во внимание..., Ты должен учесть...
cjibie nadə prinimacˈ wa wnimanijeˌ ty dolżən uczescˈ
ściśle rzecz biorąc
строго/точно говоря
strogə/tocznə gawaria
brać się z kimś za bary
вступить в перепалку с кем , схватиться врукопашную с кем
fstupicˈ f piripalkuˌ shwacjica wrukapasznuju
ogółem rzecz biorąc
в общем
wopśśem