wszystko
всё
Witam wszystkich.
Привет всем.
Staram się ze wszystkich sił.
Я стараюсь изо всех сил.
Na dzisiaj to już wszystko.
Это на сегодня всё.
To wszystko.
Это всё.
Czy to już wszystko?
И это всё?
Już po wszystkim.
Вот и всё.
Stracił wszystko.
Он лишился всего.
Jest zdolny do wszystkiego.
Он способен на всё.
Kocha to nade wszystko.
Она это любит больше всего (на свете).
Wszystko mnie boli.
У меня всё болит.
u minia fsjo balit
Jest gotowy na wszystko.
Он готов на всё.
Wszystko w swoim czasie.
Всему своё время.
Wszystko jedno.
Это безразлично., Это всё равно.
Możesz mieć wszystko, czego zapragniesz.
У тебя может быть всё, чего ты захочешь.
Wszystko będzie dobrze.
В конце концов всё закончится хорошо.
Daj z siebie wszystko!
Обрати на это особое внимание!
Mam tego wszystkiego powyżej uszu.
Я сыт по горло., Мне это надоело.
Do tego wszystkiego...
Ко всему этому...
ka fsjimu etəmu
Wszystko wskazuje na to, że...
Всё (это) намекает на то, что...
fsjo (etə) namikajet na toˌ szto
najbardziej ze wszystkiego
больше всего
bolˈszə fsjiwo
my wszyscy
мы все
my fsje
ze wszystkimi szczegółami
до мельчайших подробностей
ze wszystkich sił
изо всех сил, изо всей силы
iza fsjeh sjilˌ iza fsjej sjilə