chuť
1(vjem) sabor m
Jakou to má chuť?
Que sabor tem?
kə sɐbˈor tɑ̃?
Má to kyselou/sladkou chuť.
Tem um sabor ácido/doce.
tɑ̃ ˈum sɐbˈor ˈasidu/dˈosə
Je to bez chuti.
Está insosso.
əʃtˈa ĩsˈosu
Tomu vínu je třeba přijít na chuť.
É preciso acostumar-se ao sabor deste vinho.
ˈε prəsˈizu ɐkuʃtumˈarsə ɐu sɐbˈor dˈeʃtə vˈiɲu
2(k jídlu) apetite m
Dobrou chuť!
Bom apetite!
bˈɔm ɐpətˈitə!
Ztratil jsem chuť k jídlu.
Perdi o apetite.
pərdˈi u ɐpətˈitə
Mám chuť na zmrzlinu.
Apetece-me comer gelado.
ɐpətˈεsəmə kumˈer ʒəlˈadu
Mám chuť na něco sladkého.
Apetece-me comer alguma coisa doce.
ɐpətˈεsəmə kumˈer ɐlgˈumɐ kˈoizɐ dˈosə
Dostal jsem chuť na pivo.
Apeteceu-me beber cerveja.
ɐpətəsˈeu-mə bəbˈer sərvˈɐʒɐ
3(chtění) vontade f
mít chuť (u)dělat co
ter vontade de fazer a.c.
tˈer vɔ̃tˈadə
Nemám chuť si povídat.
Não me apetece conversar.
nˈɑ̃ mə ɐpətˈεsə kɔ̃vərsˈar
Nemáš chuť jít...?
Apetece-te ir...?
ɐpətˈεsətə ˈir?
Dělá to s chutí.
Faz isso com gosto/entusiasmo.
fˈaʃ ˈisu kˈɔ̃ gˈoʃtu/ε̃tuziˈaʒmu
mít sto chutí udělat co
estar cheio de vontade de fazer a.c.
əʃtˈar ʃˈɐju də vɔ̃tˈadə