než

que, do que

Lépe pozdě než vůbec.
Antes tarde do que nunca.
ˈɑ̃təʃ tˈardə du kə nˈunkɐ
Nezbývá nám než...
Não temos outra escolha senão fazê-lo.
nˈɑ̃ tˈεmuʃ ˈotrɐ əʃkˈoʎɐ sənˈɑ̃ fɐzˈe-lu
Než odejdeš/odejdete...
Antes de saíres/saírem...
ˈɑ̃təʃ də sɐˈirəʃ/sɐˈirɑ̃
Počkej, než přijdu.
Espera até eu chegar.
əʃpˈεrɐ ɐtˈε ˈeu ʃəgˈar
Raději se zeptám, než bych zabloudil.
Prefiro perguntar do que me perder.
prəfˈiru pərgũtˈar du kə mə pərdˈer
dvakrát vyšší než já
duas vezes mais alto do que eu
dˈuɐʃ vˈezəʃ mˈajʃ ˈaltu du kə ˈeu
než bys řekl švec
num abrir e fechar de olhos
nˈum ɐbrˈir i fəʃˈar də ˈoʎuʃ
nic (jiného) než...
nada mais do que...
nˈadɐ mˈajʃ du kə