nic

nada

Nic nechci.
Não quero nada.
nˈɑ̃ kˈεru nˈadɐ
Neudělal vůbec nic.
Não fez absolutamente nada.
nˈɑ̃ fˈeʃ ɐbsɔlutɐmˈε̃tə nˈadɐ
Nic moc. (kvalita ap.)
Nada especial.
nˈadɐ əʃpəsiˈal
Z ničeho nic se začal smát.
De repente começou a rir.
də ʀəpˈε̃tə kuməsˈo ɐ ʀˈir
Nedá se nic dělat., Nic naplat.
Não se pode fazer nada.
nˈɑ̃ sə pˈɔdə fɐzˈer nˈadɐ
Nic si z toho nedělej.
Não te preocupes.
nˈɑ̃ tə prəukˈupəʃ
Je to na nic.
Não serve para nada.
nˈɑ̃ sˈεrvə pˈarɐ nˈadɐ
Nic ti to neudělá.
Não te vai fazer nenhum mal.
nˈɑ̃ tə vˈaj fɐzˈer nəɲˈum mˈal
Za zeptání nic nedáš.
Não custa nada perguntar.
nˈɑ̃ kˈuʃtɐ nˈadɐ pərgũtˈar
Nic na tom není. (není to těžké)
Não é nada difícil.
nˈɑ̃ ˈε nˈadɐ difˈisil
Není to o nic lepší.
Não melhorou muito.
nˈɑ̃ məʎɔrˈo mˈuitu
Nic se nestalo. (reakce na omluvu)
Não se passou nada.
nˈɑ̃ sə pɐsˈo nˈadɐ
O nic nejde!
Não passa nada!
nˈɑ̃ pˈasɐ nˈadɐ!
Nic není zadarmo.
Nada é de borla.
nˈadɐ ˈε də bˈɔrlɐ
(hovor.) Ani za nic. (za žádnou cenu)
Nem por todo o ouro do mundo.
nɑ̃ pˈor tˈodu u ˈoru du mˈundu