muset
ter que fazer a.c. , ter de fazer a.c.
Musím už jít.
Já tenho de ir embora.
ʒˈa teɲu də ˈir ε̃bˈɔrɐ
Musím (jít) na záchod.
Tenho de ir à casa de banho.
teɲu də ˈir ˈa kˈazɐ də bˈaɲu
Musíte mi věřit.
Tem que confiar em mim.
tɑ̃ kə kɔ̃fiˈar ɑ̃ mˈĩ
Opravdu musím přijít?
Tenho mesmo que vir?
teɲu mˈɐʒmu kə vˈir?
Musel jsem se smát.
Tinha de rir.
tˈiɲɐ də ʀˈir
Musel bych jet stopem.
Tinha de ir de boleia.
tˈiɲɐ də ˈir də bɔlˈɐjɐ
Musím na to pořád myslet.
Tenho de pensar nisso todo o tempo.
teɲu də pε̃sˈar nˈisu tˈodu u tˈε̃pu
Nemusíš čekat.
Não precisas esperar.
nˈɑ̃ prəsˈizɐʃ əʃpərˈar
Budeš tam muset (za)jít.
Vais ter de ir lá.
vˈajʃ tˈer də ˈir lˈa
Nemuselo se to stát, kdyby...
Não tinha acontecido se...
nˈɑ̃ tˈiɲɐ ɐkɔ̃təsˈidu sə
Nemusíte nic říkat.
Não precisa dizer nada.
nˈɑ̃ prəsˈizɐ dizˈer nˈadɐ
To nemusí být hned.
Não tem de ser agora.
nˈɑ̃ tɑ̃ də sˈer ɐgˈorɐ
Něco se mu muselo stát.
Deve ter-lhe acontecido alguma coisa.
dˈεvə tˈerʎə ɐkɔ̃təsˈidu ɐlgˈumɐ kˈoizɐ
To muselo být něco!
Deve ter sido alguma coisa especial!
dˈεvə tˈer sˈidu ɐlgˈumɐ kˈoizɐ əʃpəsiˈal!
To nemuselo být!
Isso não era preciso!
isu nˈɑ̃ ˈεrɐ prəsˈizu!
To jste nemusel! (o daru ap.)
Isso não era preciso!
isu nˈɑ̃ ˈεrɐ prəsˈizu!
(Tak) To nemusím! (díky nechci)
Não, obrigado.
nˈɑ̃ˌ ɔbrigˈadu