s, se

com

Pojď se mnou.
Vem comigo.
vɑ̃ kumˈigu
S radostí.
Com muito gosto.
kˈɔ̃ mˈuitu gˈoʃtu
Setkám se s ním zítra.
Vou vê-lo amanhã.
vˈo vˈe-lu ɐmɐɲˈɑ̃
Jak s ním vycházíš?
Como te dás com ele?
kˈomu tə dˈaʃ kˈɔ̃ ˈεlə?
Oženil se s ní?
Casou-se com ela?
kɐzˈosə kˈɔ̃ ˈεlɐ?
Rozešla jsem se s ním.
Rompeu com ele.
ʀɔ̃pˈeu kˈɔ̃ ˈεlə
Budeme hrát s Anglií.
Vamos jogar contra Inglaterra.
vˈamuʃ ʒugˈar kˈɔ̃trɐ ĩglɐtˈεʀɐ
Dohodli jsme se s nimi.
Pusemo-nos de acordo com eles.
puzˈəmu-nuʃ də ɐkˈordu kˈɔ̃ ˈεləʃ
Nejsem s to...
Sou incapaz de...
sˈo ĩkɐpˈaʃ də
Musíme s tím něco dělat.
Temos de fazer alguma coisa com isso.
tˈεmuʃ də fɐzˈer ɐlgˈumɐ kˈoizɐ kˈɔ̃ ˈisu
To nemá nic společného s...
Isso não tem nada a ver com...
isu nˈɑ̃ tɑ̃ nˈadɐ ɐ vˈer kˈɔ̃
Co s ním je?
O que se passa com ele?
u kə sə pˈasɐ kˈɔ̃ ˈεlə?
Něco s tím je. (v nepořádku)
Alguma coisa está errada com isso.
ɐlgˈumɐ kˈoizɐ əʃtˈa əʀˈadɐ kˈɔ̃ ˈisu
Dej mi s tím pokoj.
Não me chateies com isso.
nˈɑ̃ mə ʃɐtˈɐjəʃ kˈɔ̃ ˈisu
S pozdravem (v dopise ap.)
Com os melhores cumprimentos
kˈɔ̃ uʃ məʎˈɔrəʃ kũprimˈε̃tuʃ
chléb s máslem
pão com manteiga
pˈɑ̃ kˈɔ̃ mɑ̃tˈɐjgɐ
kbelík s vodou
balde de água
bˈaldə də ˈagwa