dávat

dar, (umisťovat) meter, pôr

To nedává (žádný) smysl.
Não faz sentido.
nˈɑ̃ fˈaʃ sε̃tˈidu
Dávám přednost... před...
Prefiro... a...
prəfˈiru... ɐ
Dávej pozor! (bacha)
Tem cuidado!, Cuidado!
tɑ̃ kwidˈadu!ˌ kwidˈadu!
Dávej pozor! (věnuj pozornost)
Presta atenção!
prˈεʃtɐ ɐtε̃sˈɑ̃!
Dávejte si pozor!
Tome cuidado!
tˈomə kwidˈadu!
Dávej na sebe pozor!
Cuida-te!
kˈuidɐ-tə!
Dávají mi za vinu...
Culpam-me...
kˈulpɐm-mə
Co dávají (v televizi)?
O que passa/dá (na televisão)?
u kə pˈasɐ/dˈa (nɐ tələvizˈɑ̃)?
(V kině) dávají nový film...
(No cinema) está a passar/dar um filme novo.
(nu sinˈemɐ) əʃtˈa ɐ pɐsˈar/dˈar ˈum fˈilmə nˈovu
Dohromady to dává šest.
Em total são seis.
ɑ̃ tutˈal sɑ̃ sˈɐjʃ